Exemples d’usage de "me perdía" en espagnol avec traduction en russe

<>
Pensé que te habías perdido. Я думал, что ты потерялся.
estos sentimientos se han perdido. эти чувства пропали без вести.
Entretanto, se perdieron vidas inocentes. А в это время терялись жизни невинных людей.
Dos personas se han perdido Двое заблудились
No estaba oculto y perdido. Работа не легла под сукно и не исчезла.
Bueno, por desgracia, me llegan tantos anuncios de Viagra que sus correos se pierden. К сожалению, ко мне приходит столько рекламы виагры, что ваше сообщение просто затеряется.
Si erramos con las unidades, estaremos completamente perdidos. Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь.
Prácticamente nadie entiende nuestra dogmática política de austeridad, que contradice toda experiencia, y se considera que hemos perdido el rumbo en gran medida, si no es que vamos como en un coche en dirección contraria a la del tráfico. Мало кто понимает нашу догматическую политику строгой экономии, которая идет вразрез со всем имеющимся опытом, и почти все считают, что мы сильно сбились с курса, а то и вовсе начинаем выезжать на полосу встречного движения.
Me temo que en mi traducción se perdió parte del significado original. Я боюсь, что в моём переводе первоначальный смысл частично утратился.
George W. Bush y Tony Blair han perdido la popularidad de la que disfrutaron antes de la guerra del Iraq y Blair, junto con el Presidente francés Jacques Chirac, pronto abandonará el escenario político. Джордж Буш и Тони Блэр утратили популярность, которой пользовались до войны в Ираке, к тому же Блэр, как и французский президент Жак Ширак, вскоре покинет политическую сцену.
Mi hijo se ha perdido Мой ребенок потерялся
Y aquí la gente está ayudando a encontrar niños perdidos. Люди также помогают искать пропавших детей.
Se pierden o destruyen evidencias y documentos; Теряются или уничтожаются свидетельства и процессуальная документация;
Me perdí en el bosque. Я заблудился в лесу.
Es un proceso natural, pero se pierde cuando crecemos. Это естественный процесс, но он исчезает когда мы взрослеем.
La verdad se ha perdido en toda esa retórica de la prensa, de los políticos, de los radiólogos y de las empresas de diagnóstico por imágenes. Правда затерялась во всех тех разговорах, исходящих из прессы, от политиков, радиологов и медицинских имиджинговых компаний.
Entiendo que los seres humanos estemos muy perdidos, por no usar una expresión deagradable, le prometí a mi mamá no decir palabrotas en público. Я понимаю, что люди настолько запутались - мягко говоря, потому что я обещала мамочке перестать насиловать аудиторию нехорошими словами.
El Reino Unido -la patria del pragmatismo y el realismo, un país de principios imperturbables y una adaptabilidad inigualable que renunció estoicamente a su imperio después de defender con éxito la libertad de Europa contra la Alemania nazi- ahora ha perdido su rumbo. Великобритания, родина прагматизма и реализма, страна невозмутимых принципов и непревзойденной приспособляемости, которая стоически отказалась от своей империи после того, как успешно отстояла свободу Европы в борьбе с гитлеровской Германией, на данный момент, судя по всему, сбилась с пути.
El decenio perdido de Oriente Medio Потерянное десятилетие Ближнего Востока
Se pierde el entusiasmo por las actividades que suelen ser placenteras. Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !