Usage examples of "montones de" in Spanish with translation to Russian

<>
Y para nosotros, ha sido grandioso porque nos ha ganado montones de reconocimientos de diseño. А что касается нас, то он оказался просто великолепным, потому что выиграл уйму дизайнерских наград.
montones y montones de lo siento. множество извинений.
Por alguna razón escribí sobre los montones de piedras que un hombre levantaba. Сама не знаю почему, я написала о каменных пирамидах - грудах камней, построенных человеком.
Porque si uno se fija bien en el caparazón del escarabajo hay montones de bolitas en ese caparazón. Потому что если мы присмотримся к панцирю этого жука, то заметим на нём множество бугорков.
Y Applied Minds recibe montones de llamadas de gente que quiere ayuda con sus problemas, y no pensaba que ésta fuera una con probabilidades de ser contestada, así que continuaba poniéndolo en la lista de espera. Наша фирма, "Applied Minds", получает много звонков от людей, которые ищут помощи в решении своих задач, и я не собирался в скором времени ему перезванивать.
Y luego cuando la escuela me lo prohibió, la escuela en realidad me llamó a la oficina y me dijo que no podía hacerlo, así que fui a las estaciones de gasolina y vendí montones de gafas a las estaciones e hice que las estaciones se las vendan a sus clientes. И когда меня застукала школьная администрация - на самом деле меня вызвали к директору и запретили это делать - поэтому я пошел на заправки и продавал очки на заправках, и также просил заправки продавать очки своим клиентам.
A la vez, montones de mujeres entraron en el mercado laboral, y cocinar sencillamente no era lo suficientemente importante para que los hombres compartieran la responsabilidad. В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд.
Hay montones de buenas noticias. Много хороших новостей.
Son solo montones y montones de cigarrillos: Это всего навсего множество сигарет:
Si tienen montones de sal, podrías adivinar que están usando mucha sal, o algo por el estilo. Если на складе ресторана хранятся тонны соли, вы можете предположить, что они используют слишком много соли.
Y tenemos montones de reacciones de ese tipo. И мы получали много отзывов в таком духе.
Así que esta pieza esta hecha con montones de cajas de cigarrillos. Поэтому эта картина сделана из множества и множества упаковок сигарет.
Esta es una imagen que creé con montones de Vicodin - bueno, en realidad solo tenía un Vicodin que escaneé muchas y muchas veces. Это изображение я сделал из большого колличества препаратов Викодин- на самом деле у меня был только один Викодин который я отсканировал много раз.
Montones de estudios debían hacerse, es un asunto serio. Эти сотни исследований были необходимы, это очень серьёзный вопрос.
Así que vendí montones y montones de gafas de sol. Поэтому я продавал много солнцезащитных очков.
Había lasaña, había cazuelas, había brownies, tartas dulces, y había tortas, montones y montones de tortas. Там была лазанья, там было жаркое, там были шоколадные кексы, пироги, и там были пирожные, много-много пирожных.
Montones de estudios se hicieron para ver si esto era verdad. Были проведены сотни исследований, чтобы выяснить, правда ли это.
Lo primero es que, siempre que uno aparece en uno de estos juegos online especialmente en World of Warcraft, hay montones y montones de personajes diferentes dispuestos a confiarte de inmediato una misión que salve al mundo. Во-первых, когда бы вы не оказались в одном из игровых миров, особенно в Мире Варкрафта, там существует великое множество различных персонажей, которые желают доверить вам миссию по спасению мира, прямо сейчас.
El Columbia explota y de repente hay montones de búsquedas sobre el Columbia. Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии.
Abandonemos el paradigma de la búsqueda de la mejor química con la esperanza de reducir la curva de los costos haciendo solo montones y montones de productos. Давайте отложим в сторону подход по поиску самого прогрессивного химического соединения и его дальнейшего массового производства в целях снижения себестоимости нашего продукта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!