Ejemplos de uso de "pacificación" en español con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos9 мир4 otras traducciones5
"Los chinos, por supuesto, nunca se verán envueltos en la pacificación multilateral alrededor del mundo". "Китайцы, конечно, никогда не дадут себя вовлечь во многостороннее миротворчество по всему миру."
El uso de fuerzas de pacificación y la prevención de crisis son funciones aceptadas de la ONU. Установление мира и предотвращение кризиса являются признанными функциями ООН.
Muchos se han mostrado partidarios de negociar la pacificación con los sucesores del difunto líder de las FARC, Manuel Marulanda. Многие выступают за проведение переговоров о мире с преемниками покойного лидера FARC Мануэля Маруланды.
Después de huir a la capital del país, Kinshasa, a principios del 2000, se incorporó a una asociación que coordina los esfuerzos de pacificación que realizan varias organizaciones civiles, con lo que aparentemente enfureció a los gobernantes del país. Убегая на запад от столицы страны, Киншасы, в начале 2000 года, она присоединилась к группе, координирующей усилия по установлению мира ряда гражданских организаций, по всей видимости, вызывающей недовольство правителей страны.
La segunda historia que les contaré es sobre un grupo de mujeres luchadoras muy especiales, con destrezas de pacificación muy particulares. Вторая история, о которой я вам расскажу, это история о группе очень особенных сражающихся женщин с уникальными миротворческими способностями.
No obstante, una reocupación prolongada de la franja de Gaza podría destruir cualquier elemento moderado que quedara dentro del liderazgo palestino y cerraría las puertas a futuros esfuerzos de pacificación durante muchos años. Но долговременная повторная оккупация Западного Берега может разрушить какие бы то ни было умеренные элементы, еще остающиеся в палестинском руководстве, таким образом закрывая на многие годы дверь процессу дальнейшего примирения.
No reconoce que, ni una mayor presencia de fuerzas de pacificación, ni una ayuda entregada con eficiencia lograrán las metas deseadas, hasta que el pueblo afgano acepte que el gobierno de Karzai representa con justicia sus intereses. Ее сторонники не могут понять, что ни расширенное присутствие миротворцев, ни эффективная помощь не смогут дать желаемых результатов до тех пор, пока афганский народ не начнет воспринимать правительство Карзаи как правительство, честно и справедливо представляющее его интересы.
Son actores cruciales en el Líbano, tienen un rol que desempeñar en la pacificación de Irak, pueden influir para que se produzca un cambio de actitud de actores no estatales poderosos y extremadamente desestabilizadores como Hamas y Hezbollah, y su influencia sobre Hamas es vital para la estabilidad del frente palestino. Однако, изолированная арабскими соседями Сирия, и ее союзник Иран, который находится в полной боевой готовности, могут являться двумя ключевыми странами в вопросе ближневосточной стабильности.
El anuncio hecho por Paul Wolfowitz, Subsecretario de Defensa de los EU en ese sentido, representó un cambio en el rumbo de la posición estadounidense anterior, que prefería limitar a las fuerzas de pacificación a Kabul, para que no estorbaran las operaciones en contra de los reductos de Al Qaeda y el Talibán. Слова заместителя министра обороны США Пола Вольфовица, объявившего об этом, означают полное изменение позиции Америки, ранее поддерживавшей ограничение нахождения миротворческих сил на территории страны Кабулом, дабы они не помешали операциям США против Аль-Каэды и самых стойких членов движения Талибан.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.