Beispiele für die Verwendung von "perder" im Spanischen mit Übersetzung "терять"

<>
No quiero perder el tiempo. Я не хочу терять время.
No hay tiempo que perder. Нельзя терять времени.
No tengo nada que perder. Мне нечего терять.
No queremos retroceder y perder esa libertad. Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу.
Nada tiene que perder quien nada tiene. У кого ничего нет, тот ничего не теряет.
Odiamos perder cosas, aún cuando no implique riesgo. Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск.
Uno debería perder puntos por no hacerlo a horario. Вы теряете очки, если этого не делаете.
Realmente odiamos cuando tenemos que perder algo de dinero. Терпеть не можем терять деньги.
Quien no tiene nada, no tiene nada que perder. Тому, у кого ничего нет, нечего терять.
Otros, como yo, sostenemos que no debemos perder la fe. Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
Pero ahora que conosco el amor no lo quiero perder. Но теперь я знаю любовь и не хочу её терять.
No debes perder de vista la meta de tu vida. Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.
Nosotros pasamos toda la vida intentando vivir 100 años sin perder los dientes. Все свои жизненные силы мы вкладываем, чтобы прожить до 100 лет, не теряя зубов.
Bueno, las neuronas, como los árboles, pueden tener nuevas ramas y perder otras. Нейроны, словно деревья, могут отращивать новые ветви и терять старые.
Puedes ver los niveles oceánicos elevándose e invadiendo las ciudades, Comienzo a perder ciudades. Видите, уровень океанов поднимается, и когда они наползут на города, я начну терять города.
Y empezamos a perder esas señales, culturales y de otra índole, como los adultos. И мы, повзрослев, начинаем терять эти сигналы, через культуру и не только.
Los animales, al perder su hábitat habitual, simplemente no pueden realizar su instinto sexual. Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
De hecho, verán aquí que empezaba a perder el control realmente, y también la esperanza. И вот вы видите, что здесь я уже на самом деле начинаю терять контроль, а вместе с ним и надежду.
Pero no deberíamos perder el sueño por eso, porque son deficientes y, en definitiva, insostenibles. Но не следует терять из-за них сон, т.к. они несовершенны и чрезвычайно ненадёжны.
Los dos tienen mucho que perder si el conflicto del Oriente Próximo estalla en violencia abierta. Обоим есть что терять в случае, если ситуация на Ближнем Востоке выльется в новое насилие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.