Exemples d'utilisation de "perritos calientes" en espagnol
Si nos pusiéramos a pensar en la comida y en cómo alimentamos a nuestros hijos como una iniciativa de salud y empezamos a pensar en la comida como salud, creo que no tomaríamos perritos calientes con maíz en el almuerzo.
Если бы мы начали думать о еде и кормили бы наших детей для здоровья, и мы начали бы думать о еде как о здоровье, тогда я думаю у нас не было бы сосисок в тесте на обед.
Esta es lo que les damos a nuestros chicos para comer- Extremo Burritos, perritos calientes con maíz, pizza, sandwiches de queso.
Этим мы кормили наших детей тогда - замороженые полуфабрикаты, сосиски в кукурузном тесте, пицца, горячие бутерброды с сыром.
En el Bronx y en Soho, en Washington Square o Times Square, delante de la Biblioteca Pública de Nueva York o junto a un carrito de vendedor de perritos calientes, por entre todas las razas del planeta, lo trivial rivaliza con lo excepcional para disputarse nuestra atención.
В Бронксе или в Сохо, на площади Вашингтон или площади Таймс, перед Нью-йоркской публичной библиотекой или у киоска, где продаются хот-доги, среди представителей всех рас планеты, банальное соперничает с исключительным в борьбе за ваше внимание.
hablo de 40 millones de vasos al día para bebidas calientes.
и это 40 миллионов стаканчиков в день на горячие напитки,
Aquí estoy con mis viejos amigos, con todos mis amigos que ya murieron, y mi familia, y todos los perritos y gatitos que tenía cuando era niña.
Я здесь со всеми старыми друзьями, моими покойными друзьями, и моей семьёй, и со всеми щенками и котятами что были у меня, когда я была маленькой девочкой.
Pero si simplemente pudieran crecer como hojas, con pequeñas lentes y espejos, para concentrar luz solar, entonces podrían permanecer calientes en la superficie, podrían disfrutar de todos los beneficios de la luz solar y tener sus raíces bajando hacia el océano - la vida entonces podría florecer mucho más.
Но если бы они могли расти просто как листья - маленькие линзы и зеркала для концентрирования света - тогда они могли бы делать поверхность тёплой, они могли бы наслаждаться всеми преимуществами солнечного света, и корни их уходили бы в океан - тогда жизнь могла бы процветать.
y otros temas candentes, zonas calientes, Chernóbiles, asuntos espinosos.
опасных зон, чернобылей, и т.д.,
Y el tipo de sinergias del que hablo primero, son tecnologías que funcionan muy bien en desiertos calientes y soleados.
Что касаемо синергии, о которой я говорю - это, во-первых, то, что обе эти технологии очень хорошо работают в условиях жарких, солнечных пустынь.
Los coreanos ponen ladrillos calientes bajo el piso para calentar sus hogares así que el calor se irradia desde el piso.
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола.
En el libro repaso controversias como esta y otros temas candentes, zonas calientes, Chernóbiles, asuntos espinosos.
В книге я обсуждаю такие противоречия, как это, и множество других горячих тем,
Para concentrar la luz solar, tienen que tener lentes y espejos para mantenerse calientes.
Для концентрации солнечного света у них должны быть линзы и зеркала, чтобы поддерживать тепло.
Imagínense, muchos de estos problemas se podrían prevenir si estos bebés se mantuvieran calientes.
Представьте себе, что многие из этих проблем можно избежать, если обеспечить малышу тепло.
Las areas rosadas y rojas, muy calientes son las partes del mundo que reciben la mayor cantidad de rayos UV al año.
Вот эти ярко розовые и красные зоны - отображают те части света, которые получают самый высокий уровень УФ-излучения в течение года.
se propulsa por el océano con músculos calientes como un mamífero.
он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами.
El exterior realizado con conductos de calefacción en polietileno de alta densidad, en lugar de usar láminas calientes.
При изготовлении наружного носка были использованы нагретые полиэтиленовые трубки высокой плотности вместо традиционного пластифицируемого листового материала.
Esta es una imagen de una carretilla de ostiones, que era tan ubicuo como hoy lo es hoy la carretilla de perros calientes;
На этой фотографии вы видите повозку, с которой продавали устриц, которая была так же популярна, как сейчас ларьки с хот-догами.
También encontramos bocas profundas, de 5000 metros, las más calientes registraron 407 °C, en el Pacífico Sur y también en el Ártico, donde antes no se había encontrado nada.
Были также обнаружены глубочайшие источники - на глубине 5 000 метров, и наиболее горячие, с температурой 407°C - в южной части Тихого океана и в Арктике, где раньше не было найдено ничего подобного.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité