Verwendungsbeispiele von "perspectivas" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle597 перспектива461 будущее47 andere Übersetzungen89
Debemos verlo desde muchas perspectivas. Мы должны рассмотреть это со всех сторон.
Ésta es la batalla titánica entre estas dos perspectivas. Это была борьба титанов, борьба двух различных подходов.
Este enfoque ofrece perspectivas valiosas -y en buena hora-. Такой подход позволяет получить ценную информацию - хотя и сильно запоздавшую.
En la zona del euro, las perspectivas son peores. В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже.
Si accedemos a ella, obtendremos diferentes perspectivas de la historia. Если мы откроем ее, мы получим различные ракурсы истории.
La guerra, y las perspectivas de una guerra, traen ambas consigo. Война и ожидание войны приносят и то, и другое.
A medida que se aprecia esa realidad, las perspectivas económicas empeoran. По мере того, как реальность этого доходит до людей, экономические прогнозы становятся все более мрачными.
En Libia, cuatro escenarios pueden afectar negativamente las perspectivas de democratización: В Ливии может быть 4 сценария развития событий, которые могут негативно отразиться на процессе демократизации:
Pero las perspectivas para 2007 son de debilitamiento del crecimiento mundial. Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста.
Cualquiera de las perspectivas temporales en exceso tiene más contras que pros. Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы.
Y para ver por qué, consideren dos perspectivas de nuestra temprana evolución. Чтобы понять, почему, рассмотрим два сценария из нашей ранней истории.
La reunión celebrada en Estambul el mes pasado concluyó con perspectivas positivas. Встреча в Стамбуле в прошлом месяце закончилась на позитивной ноте.
Más allá de todo esto, la economía europea tiene perspectivas más prometedoras. В дополнение ко всему этому, европейская экономика становится сильнее.
Y en él decía que las culturas tienden a oscilar entre dos perspectivas diferentes. В этой книге он пишет, что цивилизации имеют тенденцию колебаться между двумя взглядами на жизнь.
Estas perspectivas diferentes han causado tensiones peculiares entre Estados Unidos y sus aliados democráticos. Подобная противоречивость восприятий привела к своеобразному напряжению между США и их демократическими союзниками.
hay una secuencia de perspectivas, o vistas, y se manda esa secuencia por el cable. последовательность углов или поворотов, и ты посылаешь эту последовательность по шнуру.
Estas perspectivas varían entre culturas, entre naciones, entre individuos, entre clases sociales, entre niveles educativos. Эти категории отличаются, в зависимости от культуры, страны, конкретного человека, социального класса, уровня образования.
Además, ahora estamos experimentando un cambio fundamental en las perspectivas relativas a los precios del petróleo: Кроме того, сегодня мы испытываем фундаментальное изменение ожиданий цен на нефть:
Cuatro años de deflación y una dilatada crisis bancaria ofrecen pocas perspectivas de un estímulo económico. Четыре года дефляции и продолжительный банковский кризис предоставляют мало возможностей для стимулирования экономики.
Hay distintas perspectivas de ese interior que tiene muchas y complejas orientaciones, todas de forma simple. Вот разные виды интерьера, который представляет собой довольно сложный набор разных направлений, яавляющийся частью простой формы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!