Beispiele für die Verwendung von "persuasiva" im Spanischen

<>
Sin embargo, ¿fue persuasiva su justificación? Но прозвучали ли его оправдания убедительно?
Un factor que contribuyó al estancamiento institucional fue la ausencia de una alternativa persuasiva. Одним из факторов, который способствовал институциональному застою, было отсутствие убедительной альтернативы.
creemos que la polémica no es persuasiva, pero creemos que los relatos pueden cambiar el mundo. что дебаты не являются убедительными, но истории могут изменить мир,
Un experimento persuasivo recientemente demostró la interacción entre naturaleza y educación. Недавно убедительный эксперимент продемонстрировал взаимосвязь между природой и воспитанием.
Pero no existen pruebas persuasivas de ninguna de las dos cosas. Но нет никаких убедительных доказательств ни того, ни другого.
Cuando Bo aparezca en la corte, sus súplicas no serán tan persuasivas. Когда Бо предстанет перед судом, его мольбы не будут столь убедительными.
La gente usa estas señales para determinar cosas como cuán persuasivo es alguien, cuán simpático, cuán participativo, cuán confiable. Люди используют эти жесты, чтобы определить, например, насколько кто-то убедителен, насколько приятен, насколько обаятелен, можно ли ему доверять.
Tampoco podemos permitirnos el lujo de quedar cautivos de los miembros mejor pagados y más persuasivos de grupos de presión. При этом мы также не можем позволить себе стать пленниками тех, у кого самые хорошо оплачиваемые и самые убедительные лоббисты.
Decimos que los líderes son más enérgicos, que asumen más riesgos, que son más optimistas, más persuasivos y más comprensivos que otra gente. Мы говорим о том, что лидеры более энергичны, больше рискуют, более оптимистичны, более убедительны и обладают большей способностью к эмпатии, чем другие люди.
Por ser una sociedad pluralista con unos medios masivos libres y prósperos, energías creativas que se expresan en una variedad de maneras llamativas y un sistema democrático que promueve y protege la diversidad, la India tiene una capacidad extraordinaria para contar historias que son más persuasivas y atractivas que las de sus rivales. Будучи плюралистичным обществом со свободными и процветающими средствами массовой информации, творческой деятельностью, которая выражается в многообразии привлекательных направлений, и с демократической системой, которая поддерживает и защищает многообразие, Индия обладает иключительной способностью рассказывать истории, которые являются более убедительными и привлекательными, чем истории ее конкурентов.
Él inventó la frase, "tecnología persuasiva". Он придумал выражение "технологии побуждения".
Descoings enfrentó una oposición fuerte -y, muchas veces, persuasiva-. Декуа столкнулся с сильной (и часто обоснованной) оппозицией.
Me propuse escribir una historia económica persuasiva, una que tuviera grandes personajes, que nadie más estuviera contando, y que yo considerara importante. Я начала захватывающую экономическую историю с замечательными героями, которую никто ранее не рассказывал и которая, по моему, важна.
La explicación más persuasiva que escuche es que la economía se está volviendo más interesante porque parece que dejo de ser una disciplina acabada y cerrada. Самое интересное объяснение, которое я слышал - это то, что экономика стала более интересной, поскольку она больше не кажется законченной и закрытой дисциплиной.
Él cree que el teléfono móvil, al ser de ubicación específica, contextual, oportuno e inmediato es simplemente el mejor dispositivo de tecnología persuasiva que se ha inventado hasta ahora. Он считает, что мобильный телефон дает человеку возможность быть в контексте в любом месте, в любое время, здесь и сейчас, и является просто величайшим устройством технологии убеждения, которое когда-либо было изобретено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.