Verwendungsbeispiele von "praga" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle75 прага52 andere Übersetzungen23
La Primavera de Praga apeló a valores elementales: Пражская весна воззвала к элементарным ценностям:
De la Primavera de Praga a la Revolución de Terciopelo От Пражской весны к Бархатной революции
Estos encuentros fueron una extensión del clima de la Primavera de Praga. Подобные встречи были влиянием атмосферы Пражской весны.
Pelta es a su vez asociado con Jablonec y Rajchl con Dukla de Praga. Пельта связан с Яблонецем, а Райхл с Пражской Дуклой.
Para quienes fuimos encarcelados en Polonia, la Primavera de Praga fue una luz de esperanza. Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды.
la Primavera de Praga fue aplastada por los ejércitos de los miembros del Pacto de Varsovia. Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора.
VARSOVIA - ¿Qué fue la Primavera de Praga, o los acontecimientos de 1968 en términos más generales? ВАРШАВА - Чем же являлась Пражская весна, да и вообще, как объяснить события 1968 года?
Como resultado, algunas personas hoy día descalifican la Primavera de Praga como una lucha de poder entre comunistas. Поэтому сейчас многие люди считают, что Пражская весна - это борьба за власть между коммунистами.
Lentamente pasó por las calles medievales que están detrás del Castillo de Praga hasta llegar frente al palacio presidencial. Медленно процессия извивалась вдоль средневековых улиц за Пражским замком и продвигалась к площади перед президентским дворцом.
las ideas del Marzo Polaco y la Primavera de Praga, las ideas de nuestros encuentros en las montañas, se estaban convirtiendo en hechos políticos. идеи Польского марта и Пражской весны, идеи наших встреч в горах становились политическими фактами.
su política de no intervención hacia Europa del Este significó que los tanques rusos no anularían los cambios, como lo hicieron en la Primavera de Praga. его политика невмешательства в дела Восточной Европы означала, что советские танки не отменят все изменения, как это было во время "Пражской весны".
El nombre de Kundera figuraba en el informe del oficial investigador, autenticado después de que un historiador respetado lo descubriera en un polvoriento archivo de Praga. Имя Кундеры фигурировало в докладе следователя, подлинность которого была засвидетельствована после обнаружения документа заслуженным историком в запыленном пражском архиве.
Para los polacos y demás orientales, la amenaza era el imperialismo soviético -amenaza que pronto se convirtió en realidad cuando Brezhnev aplastó la Primavera de Praga. Для поляков и других жителей востока угрозой был советский империализм - угроза, которую вскоре осуществил Брежнев, подавив Пражскую Весну.
Sin embargo, es sorprendente cuando esta gente acusa a los participantes de la Primavera de Praga y a la oposición democrática de tener vínculos con el comunismo. Но удивительно слышать, как такие люди обвиняют участников Пражской весны и демократическую оппозицию в связях с коммунизмом.
Incluso durante la liberal Primavera de Praga, Havel siguió discrepando y nunca aceptó la idea de un "socialismo de rostro humano", argumentando que la democracia real era la única alternativa al comunismo. Даже во время либеральной Пражской весны Гавел оставался диссидентом, так и не приняв идею "социализма с человеческим лицом", вместо этого утверждая, что единственной альтернативой коммунизму является настоящая демократия.
El que la cumbre se celebre en Praga (la capital de uno de los Estados miembros más nuevos) es un poderoso símbolo del éxito que ha tenido la ALianza en promover la unificación de Europa. Место проведения Пражского саммита в столице одного из недавно вошедших в НАТО государств является символом успешного содействия Альянса объединению Европы.
La principal diferencia entre la Primavera de Praga y la Revolución de Terciopelo fue que la primera fue principalmente obra de miembros del Partido Comunista y otros que deseaban dar vida un "socialismo de rostro humano". Основное отличие Пражской весны от Бархатной революции состоит в том, что первая была результатом работы членов коммунистической партии и людей, желающих привнести "социализм с человеческим лицом".
Alexander Dubcek, líder de los comunistas checoslovacos y símbolo de la Primavera de Praga, personificaba las esperanzas de una evolución democrática, y una manera pacífica hacia un estado regido por la ley y respetuoso de los derechos humanos. Александр Дубчек, лидер коммунистов Чехословакии и символ Пражской весны, олицетворял надежду демократии, настоящего плюрализма и мирного пути развития государства, управляемого законом и уважением к правам человека.
Volviendo a nuestro asunto, hemos de decir que las protestas que ahora agitan el mundo árabe tienen poco que ver con la "primavera de Praga" de 1968 o con las revoluciones que barrieron la Europa oriental en 1989. Говоря более конкретно, протесты, которые сегодня волнуют арабский мир, имеют мало общего с "пражской весной" 1968 года или революциями, которые прокатились по Восточной Европе в 1989 году.
La Primavera de Praga fue causada por una crisis en el Partido Comunista, pero la afirmación de que no fue más que el resultado de disputas políticas entre miembros del Partido falsea la historia y omite un fragmento importante de la herencia nacional. Пражская Весна была вызвана кризисом коммунистической партии, но мнение, что это было всего лишь результатом политических дрязг между членами партии, искажает историю и противоречит многозначительному фрагменту национального наследия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!