Verwendungsbeispiele von "publicitaria" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Es diferente a tener una campaña publicitaria realmente efectiva. Это не значит, что рекламная компания будет эффективной.
Su base publicitaria rebosa suplementos vitamínicos, porque las empresas farmacéuticas están sujetas a extraordinarias limitaciones en materia de publicidad. Их реклама большей частью посвящена витаминным добавкам, поскольку фармацевтические компании сильно ограничены в том, что и как можно рекламировать.
Aquí está la brillante perspicacia de BMW, en una campaña publicitaria. Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию.
Fue muy -de hecho, fue un estudio muy bueno y me hizo obtener trabajo en una agencia publicitaria. Для меня это было хорошей практикой, в результате чего я получил место в рекламном агентстве.
Así que, de alguna manera, mucho del márketing trata sobre convencer al CEO de que es una buena campaña publicitaria. Поэтому, в какой-то степени, весь маркетинг нацелен на то, чтобы убедить директора, что это хорошая рекламная компания.
La segunda dimensión es la comunicación estratégica, que desarrolla una serie de temas simples, como lo hace una campaña política o publicitaria. Второе измерение - это стратегическое общение, развивающее серию простых тем, во многом подобно политической или рекламной кампании.
A esto me refería cuando decía lo del espacio publicitario. Вот почему я сказал "рекламная пауза".
las tiendas no podrán publicitar la venta de toallas higiénicas ni ropa interior; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье;
Ahora, demos paso a un pequeño espacio publicitario y después volveremos a los sistemas tradicionales. Мы прервёмся на короткую рекламную паузу, и потом вернёмся к традиционным методам.
es por eso que tenemos compañías como Starbucks, verdad, eso no publicita para nada. Поэтому существуют такие компании, как Старбакс, которые вовсе себя не рекламируют.
En 2001, el sitio en Internet del comité daba instrucciones para destrozar carteleras publicitarias "inmorales" embadurnándolas con pintura. В 2001 году на веб-сайт комитета были помещены инструкции о том, как испортить "аморальные" рекламные щиты, забрызгав их краской.
y cuando se trata de ser lo que tú eres, el error que las compañías cometen es que ellas publicitan cosas que no son. Говоря о верности себе, самая типичная ошибка, которую совершают компании имеет место, когда они рекламируют то, что на самом деле они не делают, и чем не являются.
"Es suficiente tener una cierta cantidad de dinero", escriben en el titulo del aviso publicitario "Comprar una pistola o una ametralladora". "Достаточно иметь определенную сумму денег", - пишут в рекламной шапке на сайте "Купить боевой пистолет или автомат".
Necesitamos celebrar, publicitar y hacer propaganda sobre las innovaciones sólo cuando su éxito es cuestionable y antes de que hayan sido aceptadas por el público general. Нам надо восхвалять, рекламировать и пропагандировать новые изобретения только тогда, когда их успех ещё под вопросом, до того как они становятся широко признанными.
Pero en los años 1970, sin embargo, las campañas publicitarias apuntaban a las mujeres "liberadas", diciéndoles que fumar no sólo era aceptable, sino deseable. К 1970-м годам, однако, рекламные кампании предназначались "для независимых" женщин, показывая им, что курение не только приемлемо, но и желательно.
Pero les está costando mucho hacerlo porque todavía tratan de usar la demografía para entenderlas porque es así como se fijan las pautas publicitarias. Но у них это плохо получается, потому что они все еще используют демографические характеристики, чтобы понять их, потому что рекламные рейтинги до сих пор определяются таким образом.
No es sólo el aumento del número de autopistas, vallas publicitarias y rascacielos lo que desconcierta a quien llevan mucho tiempo visitando el país. Долго не бывших в стране гостей сбивает с толку не просто увеличившееся число шоссейных дорог, рекламных щитов и небоскребов.
Una ventaja competitiva que esté basada sólo en la reputación pasada, en la lealtad con las marcas o en los perfiles publicitarios, se desvanecerá. Конкурентное преимущество, основанное на заработанной в прошлом репутации, приверженности потребителя к данной марке товара или результатах рекламной кампании, исчезнет.
Los islamistas no consideran sus actos de asesinatos en masa y al azar reclamos publicitarios personales, sino una táctica en una guerra santa contra el decadente y pecador Occidente. Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.
Más que la mayoría, las compañías de Internet pueden esconder sus verdaderas motivaciones tras eslóganes deslavadamente democráticos, pero a fin de cuentas son productos publicitarios iguales que cualquier otro. Интернет-компании могут в большей степени, чем большинство других, скрывать свои истинные мотивы за искусственностью и лозунгами, которые кажутся демократическими, но, в конце концов, являются рекламной продукцией, как и любая другая реклама.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!