Beispiele für die Verwendung von "quieren" im Spanischen mit Übersetzung "хотеться"

<>
Simplemente, no quieren hacer eso. Этого вам совсем бы не хотелось.
no quieren que un gato las mate. им не хочется быть убитыми кошкой.
Y así, supongo que quieren oír cuál es mi deseo. Итак, я думаю, вам хочется узнать в чём заключается моё пожелание?
Esta es una pesadilla que los políticos tanto europeos como rumanos quieren evitar. Это страшный сон как Евросоюза, так и основных умеренных Румынских политиков, которого всем бы хотелось избежать.
Pero si quieren una versión más elegante también pueden pintar sus uñas con colores diferentes. Но если хочется чего-то более элегантного, можете покрасить себе ногти в различные цвета.
¿Sienten que lo que quieren hacer con estos tipos es agarrarlos y torcerles el pescuezo? Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи?
Por lo tanto si quieren tratarlo, el objetivo es facilitar la interacción con gente de otras razas. Если вам хочется решить эту проблему, то нужно создать больше возможностей для общения с людьми другой расы.
Pero quieren que todos los demás se sacrifiquen, pero todo el mundo tiene la tentación de un paseo gratis. Но каждому хотелось бы, чтобы каждый другой чем-то пожертвовал, и у каждого есть соблазн прокатиться на шару.
No, si quieren saber cómo va a ser la sociedad en 20 años, pregunten a un maestro de jardín de niños. Если вам хочется знать, что будет представлять собой наше общество через 20 лет, спросите воспитателя в детском саду.
Quiero empezar con un poco de tecnología, porque, claro, esto es una Conferencia TED y Uds. quieren oír hablar de tecnología. Сначала хотелось бы затронуть техническую часть, потому что это конференция TED, и все здесь хотят услышать что-нибудь о технике.
Solo necesitas unos pocos que mirarán las reglas, y se darán cuenta que no tienen sentido, y se darán cuenta cuanto quieren estar conectados. Вам нужно всего несколько человек, которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте.
Mientras tanto los padres, quizá algo ocupados en el trabajo, con retraso, haciendo encargos - quieren un poco de margen para buscar los niños más tarde. В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже.
Si, en cualquier momento durante el juego quieren saber más de los personajes podemos ir en este pasillo oculto, y en un momento les muestro la interfaz. И если нам хочется узнать побольше о персонажах, то мы можем вернуться в вот эту скрытую галерею, я просто быстренько покажу вам интерфейс.
La creciente presencia de los inversionistas no comerciales ha dado al mercado una liquidez importante, puesto que los especuladores asumen riesgos relacionados con los precios de los productos que quienes realizan operaciones de cobertura quieren evitar. Растущее присутствие неторговых инвесторов обеспечило рынку необходимую ликвидность, т.к. спекулянты оценивают риски, связанные с ценами на товары, которых хотелось бы избежать.
Se ha burlado impunemente de la presión internacional y se ha convertido en un faro para Estados pequeños, vulnerables y con mal comportamiento, cuyos dirigentes quieren creer que las armas nucleares les granjearán la inmunidad frente a las intervenciones y que el mayor error del Iraq y de Libia fue no haberlas obtenido. Она успешно проигнорировала международное давление, став маяком для небольших, уязвимых и плохо себя ведущих государств, лидерам которых хочется верить, что ядерное оружие купит им иммунитет от интервенции, а самой большой ошибкой Ирака и Ливии была неспособность его приобрести.
Queremos saber sobre las cosas. Нам хочется знать о различных вещах.
Queremos navegar, explorar, descubrir información. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Hoy quería hacer algo especial. Мне хотелось сегодня показать что-то особенное.
uno no quiere ni pensarlo. не хочется даже думать об этом.
Pero no quieres quedar inmovilizado. Но никому не хочется застрять.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!