Beispiele für die Verwendung von "recibido" im Spanischen mit Übersetzung "получать"
Übersetzungen:
alle981
получать756
принимать74
встречаться24
встречать17
занимать6
доставаться5
andere Übersetzungen99
Solo habían recibido educación islámica y muy escasa.
Они получали только исламское образование, и то самую малость.
Los refugiados han recibido apoyo de varias organizaciones religiosas.
Беженцы получили поддержку у разных религиозных организаций.
Los acreedores incluso podrían haber recibido más al final.
И кредиторы могли бы в итоге получить даже больше.
La verdad es que aún no he recibido ninguna carta.
Дело в том, что я ещё не получил никакого письма.
Georgia no ha recibido respaldo militar, y prácticamente está indefensa.
Грузия не получила никакой военной поддержки и является фактически незащищенной.
Realmente hay dos tipos de críticas negativas que hemos recibido.
Все отрицательные оценки, которые мы получили, можно по сути разделить по двум видам респондентов.
¿Acaso debería haber recibido algún tipo de recompensa por su "desempeño"?
Разве не должен он был получить вознаграждение за свою "эффективность"?
Quienquiera que haya dado algo a África ha recibido mucho más.
Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
Irlanda estaría ciertamente en una mejor forma si hubiese recibido una transferencia similar.
Ирландия, несомненно, была бы в гораздо лучшей форме, если бы она получила подобный трансфер.
África ha recibido muchas oportunidades, muchas de ellas no nos han beneficiado demasiado.
Африка получила множество возможностей, Многие из них мы недостаточно использовали.
El IPCC ha declarado magnánimamente que habría sido feliz si Gore hubiera recibido él solo el premio Nobel.
МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию.
Desde los años 1990, tanto China como la India han recibido un enorme impulso de sus monedas subvaluadas.
С 1990-х годов Китай и Индия получили огромный толчок от своих заниженных валютных курсов.
Escuché sobre pastores de cabras que habían usado el dinero que habían recibido para comprar algunas cabras más.
Например, о козопасах, которые использовали полученные деньги на то, чтобы купить еще несколько коз.
Esa nueva forma es tan nueva, tan revolucionaria, tan transformadora, que se merece el nombre que ha recibido.
Этот путь настолько революционный и настолько преобразовательный, что полностью заслуживает полученное название.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung