Exemples d'utilisation de "relaciones" en espagnol

<>
Mejorar las relaciones OTAN-Rusia: Улучшение отношений между Россией и НАТО:
La mitad de la gente que creó la pirámide alimentaria tiene relaciones con la industria agroalimentaria. Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом.
Se encuentran instantáneamente las relaciones. Вы мгновенно нашли связи.
Soy un experto en relaciones." Я эксперт во взаимосвязях"
Le dijo a su doctor, quien publicó un reporte del caso en un revista médica canadiense bajo el titulo "Las relaciones sexuales como un tratamiento potencial para el hipo intratable." Он рассказал об этом своему врачу, который опубликовал сообщение об этом случае в одном канадском медицинском журнале под заголовком "Секс как возможное средство избавления от трудноизлечимой икоты".
la redefinición de las relaciones transatlánticas. придание нового смысла американо-европейским отношениям.
Y hay un par de ellas que establecen fuertes relaciones de predicción.- una de ellas es la educación. Есть две переменные тесно связанные с данным результатом - во-первых, это уровень образования.
Las relaciones peligrosas de Siria Опасные связи Сирии
Y esta red de relaciones siempre está evolucionando. Эта сеть взаимосвязей постоянно развивается.
Para recomponer las relaciones Turquía-UE Перезагрузка отношений Турции и Евросоюза
En estrecha relación con la crisis económica ha estado el manejo de Obama de las relaciones con China. Урегулирование Обамой взаимоотношений с Китаем тесно связано с экономическим кризисом.
Y como resultado construimos relaciones sociales más fuertes. И в результате мы действительно создаём сильные социальные связи.
Se muestran todas esas conexiones, todas esas relaciones. Вы демонстрируете все эти взаимосвязи, все эти взаимозависимости.
relaciones que habría complacido a Confucio. "отношений, которые могли бы удовлетворить Конфуция.
Y si se mira la medida de participación en la vida comunitaria o capital social, hay relaciones muy similares estrechamente relacionadas con la desigualdad. Если вы посмотрите на измерения активности общественной деятельности, или социального капитала, то заметите очень похожие соотношения, тесно связанные с неравенством.
Una de ellas son las relaciones lejanas entre las lenguas humanas. Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира
Este universo se describe como una red de relaciones. Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей.
Probablemente aprendí más que nada sobre relaciones. Пожалуй, я изучил практически все об отношениях.
Esta apertura es positiva porque Libia sigue teniendo relaciones activas con los demás países del Sahel y de toda África en general, así como con los Estados árabes. Такого открытия ждали давно, поскольку Ливия остается сильно связанной с другими государствами района сахель и всей остальной Африкой, а так же с арабскими странами.
En ambos lados del Mediterráneo han pasado generaciones y se han formado nuevas relaciones. На обоих берегах Средиземного моря сменилось несколько поколений и установились новые связи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !