Exemplos de uso de "responderte" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos26 отвечать26
Ellos no podrían responderte - pero tendrías respuestas automáticas. Они бы вам не отвечали - но вы бы получали автоответы.
Has respondido a mi pregunta." Вы ответили на мою просьбу."
Para responderme a esa pregunta: чтобы попытаться ответить на тот самый вопрос:
No has respondido a mi pregunta. Ты не ответил на мой вопрос.
Porque hemos respondido la pregunta del comienzo. Потому что мы-таки ответили на поставленный вначале вопрос.
Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente. Прошу прощения, что сразу не ответил.
No sé si he respondido a tu pregunta. Не знаю, ответил ли я на твой вопрос.
Los aliados de Dokubu han respondido con nuevos ataques. Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
Los inversores extranjeros han respondido aportando copiosos recursos al país. Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Sin embargo, la resistencia palestina ha respondido con más lanzamientos de cohetes. И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
Los seguidores de todas las religiones en 106 países han respondido al llamado. Последователи каждой религии в 106 странах мира ответили на этот призыв.
Pero esas realidades, como si hubieran escuchado y respondido, entraron en la lucha. Но эта действительность, будто бы прислушиваясь и отвечая, вступила в борьбу с ними.
La administración Obama entiende esto y ha respondido con lo que llama una "estrategia multilateral." Администрация Обамы это понимает и ответила на это тем, что она называет "многосторонней стратегией".
Pero hay algunas preguntas que deben responderse si el principio ha de seguir teniendo aceptación. Тем не менее, необходимо ответить на несколько вопросов, если этот принцип будет продолжать вызывать одобрение.
"Después de todo, a esta pregunta nadie ha respondido", comenta el veterano del sector aeroespacial Vakhtang Vachnadze. "Ведь на этот вопрос никто не отвечал", - говорит ветеран ракетно-космической отрасли Вахтанг Вачнадзе.
Kerry ha respondido que él hubiera hecho todo de manera diferente y que estaría en mejores condiciones para sacarnos. Керри ответил, что он бы все сделал по-другому, и что он будет в лучшем положении, чтобы вытащить нас.
En pocas palabras, los principales bancos centrales del Atlántico han respondido a la crisis financiera, pero no han sobrerreaccionado. Короче говоря, главные Центробанки по обе стороны Атлантики ответили на финансовый кризис, но реакция их была не слишком острой.
Friedman habría respondido que, dado el estado del mundo en 1975, avanzar en dirección a sus principios fue una gran mejora. Фридман ответил бы, что, учитывая положение дел в мире в 1975 году, каждый шаг в направлении его принципов являлся существенным прогрессом.
Esa pregunta no puede responderse si no se sabe en definitiva cuál es la posición de Pakistán con respecto al terrorismo islamista. На этот вопрос невозможно ответить, не зная четко и определенно, какое отношение имеет Пакистан к исламистскому терроризму.
Sus opositores han respondido proclamando su derecho a la autodeterminación y amenazando con boicotear el plebiscito con el que espera legalizar la reforma. Его оппоненты ответили на это провозглашением своего права на самоопределение и угрозой бойкотировать референдум, с помощью которого он надеется узаконить реформу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!