Beispiele für die Verwendung von "resultado" im Spanischen mit Übersetzung "исход"

<>
Pero tal resultado sigue en duda. Но такой исход остается сомнительным.
Pero, comenta, ese resultado implicaría más violencia: Но, по его словам, такой исход означал бы дальнейшее насилие:
sólo aumenta la probabilidad de semejante resultado. это лишь увеличивает вероятность такого исхода.
¿Podría el empate actual propiciar ese resultado? Может ли сегодняшний кризис привести к такому исходу?
Pero el resultado es mucho menos claro. Но исход гораздо менее ясен.
Desgraciadamente, el resultado positivo parece ser el menos probable. К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен.
A primera vista, fue un resultado racional y previsible. На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
En ambos lugares se puede alcanzar un resultado satisfactorio. Удовлетворительный исход близок и в Боснии и в Косово.
En lugar de un solo resultado hay una gama de posibilidades. Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей.
En un mundo racional y previsible, semejante resultado podría producir estabilidad. В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность.
En consecuencia, Occidente no necesita cargar con ninguna responsabilidad por el resultado. Следовательно, Запад не должен нести какую-либо ответственность за исход событий.
Si este fuera el resultado, los gobiernos europeos darían suspiros de alivio. Если исход будет именно таким, европейские правительства могут вздохнуть с облегчением.
Se pueden señalar dos factores que probablemente decidan el resultado del referéndum: Можно выделить два фактора, которые, скорее всего, станут решающими в исходе референдума:
Un resultado así sería satisfactorio para parte de la sociedad libanesa, particularmente Hezbollá. Такой исход может удовлетворить некоторые сегменты ливанского общества, в частности "Хезболлах".
No resulta para nada claro quién tendrá mayor poder para decidir el resultado. Не совсем ясно, у кого будет больше власти определять исход.
Los procesos se pueden prolongar hasta nueve años y el resultado es incierto. Процесс может длиться до девяти лет, с неясным исходом.
Las decisiones tomadas en los siguientes años serán cruciales para determinar el resultado. Решения, которые будут приняты в последующие несколько лет, станут решающими в определении этого исхода.
El resultado fue paradójico y no resultó del agrado de quienes lo propusieron. Исход удивил всех и не вызвал радости его устроителей:
El Presidente de Irán, Mahmoud Ahmadinejad había previsto pública y ansiosamente ese resultado. Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад с готовностью и публично заблаговременно известил о таком исходе выборов.
El resultado económico de la guerra podría sin duda depender del contexto diplomático. Исход войны в плане экономики может в значительной степени зависеть от дипломатического контекста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!