Beispiele für die Verwendung von "sabían" im Spanischen mit Übersetzung "знать"

<>
Porque no sabían cuándo tocar. Потому что вы не знали, когда вступить.
Tal vez no lo sabían. Вы, наверное, не знали об этом.
Lo sabían todos menos yo. Все, кроме меня, знали.
Usaron todo lo que sabían. Они использовали всё, что они знали -
Por supuesto, todos lo sabían. Конечно, все вы это знали.
Nuestros Padres Fundadores lo sabían. Наши Отцы-основатели знали об этом.
Todos sabían lo que pasó. Все знали, что случилось.
Lo sabían y dejaron que sucediera. Они это знали, и допустили, чтобы это случилось.
Quiero decir, ¿cómo sabían todo esto? Откуда они могли знать это?
Todos los adultos sabían los riesgos. Взрослые знали, на что идут.
Uds tal vez no lo sabían. Может быть вы не знали об этом.
No sabían si él viviría o moriría. Он не знал, выживет или умрёт.
Pero les perdonamos, porque no lo sabían. "Но мы вас прощаем, потому что вы этого не знали.
Todos sabían que un gol que él marcara no contaba. Каждый знал, что очки, полученные им в ходе игры, не идут в счет.
Esta vez sabían exactamente para qué servían los enormes imanes: На этот раз они уже точно знали, с какой целью использовались огромные электромагниты:
Y sabemos, como lo sabían ellos, lo difícil que es. И мы знаем, также как и они знали, насколько это тяжело.
Los pescadores sabían estas cosas, los atraparon y los diezmaron. Рыбаки об этом знали, они их ловили и уничтожали.
Los participantes en la Larga Marcha no sabían dónde acabarían. Участники марша не знали, где окажутся в конце концов.
Quizás también sabían que tampoco lo haría en el futuro. Возможно они знали будущее.
Lo que sabían era que pagaron tres dólares en el pasado; Вы знаете, что платили за это 3 доллара в прошлом;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!