Verwendungsbeispiele von "se dividiesen" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle168 разделяться168
Lograr el consenso entre los 145 miembros de la Organización Mundial de Comercio, en donde un disentimiento puede causar los mayores problemas, era difícil incluso antes de que los gobiernos del mundo se dividiesen entre los bandos pro y antiestadounidenses. Так, достигнуть согласия между 145 странами-членами Всемирной Торговой Организации, где одно единственное несогласие может вызвать полный хаос, было непростой задачей еще до того, как правительства стран мира разделились на сторонников и противников американской политики.
Lecciones de una isla dividida Уроки истории разделенного острова
La Casa Dividida en Polonia Дом Польши разделен пополам
La casa dividida de Palestina Разделенный дом Палестины
El país está profundamente dividido. Страна разделилась.
Ahora, hablando de un lugar dividido. К слову о разделенном государстве.
En él hablaba del yo dividido: Там говорится о разделении создания.
El cerebro no está dividido en compartimientos. мозг не разделен на независимые ящички.
Se divide y queda dividido desde entonces. Она разделилась и с тех пор так и осталась раздробленной.
Se divide y queda dividido desde entonces. Она разделилась и с тех пор так и осталась раздробленной.
Misiles, petróleo y una Europa dividida otra vez Ракеты, нефть и вновь разделенная Европа
Libia también es un país débil y dividido. Ливия также является слабой, разделенной страной.
Durante la Guerra Fría, el Consejo estaba dividido. Во время холодной войны Совет был разделен.
Los movimientos revolucionarios se dividen invariablemente en facciones. Революционные движения неизбежно разделяются на фракции.
El gobierno palestino está unido administrativamente, pero dividido políticamente. Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане.
Los líderes políticos de Estados Unidos también están divididos. Политическое лидерство Америки также разделилось.
Checoslovaquia se dividió en dos estados por completo separados. Чехословакия разделилась на два независимых государства.
Esto es así porque Chipre sigue siendo una isla dividida. Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
Hasta hace poco, la región estaba dividida en dos campos: До недавнего времени регион был разделен на два лагеря:
Europa y otras partes del mundo están igual de divididas. Европа и другие части света точно так же разделены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!