Verwendungsbeispiele von "sentimiento" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle354 чувство216 ощущение24 andere Übersetzungen114
Gilani expresó el mismo sentimiento: Гилани высказал аналогичное мнение:
El sentimiento nacionalista también está aumentando. Растёт и национальное самосознание.
Creo que todos tenemos ese sentimiento. Думаю, у каждого из нас есть подобное желание.
Y no me siento bien con ese sentimiento. Я совсем рад этому положению.
Poco a poco ese sentimiento se fue disipando. Медленно, но верно, всё прошло.
Pero ese sentimiento liberador recientemente sufrió un giro irónico. Тем не менее, этот либеральный девиз за недавнее время стал восприниматься иронически.
Un mayor sentimiento negativo podría tener el peor resultado posible: Растущее негативное отношение может иметь наихудший результат из возможных:
Simboliza el sentimiento de estar en casa y a salvo. Он символизирует желание быть защищённым в своём доме.
Pero, dado el fuerte sentimiento público contra Ozawa, eso es imposible. Однако, учитывая сильный отрицательный общественный настрой против Одзавы, это невозможно.
Creo que todos entenderíamos el sentimiento que expresó Woody Allen cuando dijo: Я думаю, мы все понимаем эмоции, что выразил Вуди Аллен, когда сказал:
No obstante, ese sentimiento refleja el estado de ánimo de muchos japoneses. Тем не менее, это мнение отражает настроение многих японцев.
Otra vez está ese sentimiento de estar en control absoluto de la situación. вы чувствуете полный контроль над окружающим.
Este sentimiento se fortalece cuando la economía global resulta ser un casino global. Отторжение такой идеи усиливается, когда мировая экономика выходит на поверку глобальным казино.
Puedo sentir lo que tú sientes como tu sientes dentro el sentimiento anterior. Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
ADELAIDA - El sentimiento proteccionista y el miedo a la globalización están en aumento. АДЕЛАИДА - Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут.
El sentimiento nacionalista es fuerte, y los políticos y grupos de interés pueden explotarlo. Националистические настроения в обществе сильны, и политические деятели, а также группы интересов могут воспользоваться ими.
Sarkozy expresa un sentimiento que no es exclusivo de su partido ni de Francia. Саркози выражает набирающее силу убеждение, которое не ново ни для его партии, ни для Франции.
Este último sentimiento está convirtiéndose en una verdadera amenaza a la supervivencia de Bélgica. Это последнее настроение представляет серьезную угрозу для существования Бельгии.
Resulta difícil exagerar el extraño sentimiento existente en Occidente y que podríamos llamar romanticismo palestino. Сложно преувеличить существующее на Западе странное отношение, которое можно назвать палестинским романтизмом.
Una vez despertado el sentimiento nacional, pocos chinos se preguntan por qué hubo esa violencia. Когда задета национальная гордость, лишь немногие китайцы спрашивают, почему произошло насилие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!