Beispiele für die Verwendung von "sería" im Spanischen mit Übersetzung "быть"

<>
En efecto, sería difícil hacerlo. Действительно, сделать это было бы сложно.
Eso sería un gran error. Это было бы большой ошибкой.
Hacer otra cosa sería irresponsable. Поступить иначе было бы безответственно.
Eso sí que sería divertido. Было бы забавно на это посмотреть.
De hecho, sería básicamente cero. Фактически, шансы были бы близки к нулю.
Sería un mundo muy elevado. Мир был бы "приподнятым".
Sería mejor si vinieras conmigo. Было бы лучше, если бы ты пришёл со мной.
Sería mejor que dejaras de fumar. Было бы лучше, если бы ты перестал курить.
Su causa ya no sería ignorada. Их цель больше нельзя было игнорировать.
¿Cómo sería conocer a Frederick Douglas? Как бы здорово было пообщаться с Фредериком Дугласом?
Ahora, imaginen lo que sería eso. Представьте, как это могло бы быть.
Por supuesto, sería una gran decepción. Конечно, это было бы большим разочарованием.
Hacerlo sería un paso verdaderamente radical. Такой шаг был бы действительно радикальным.
Sería muy peligroso si te cayeras. Может быть опасно, если вы упадёте.
No obstante, tal conclusión sería errónea. Но такой вывод был бы неправильным.
Sin música la vida sería un error. Без музыки жизнь была бы ошибкой.
No sería "Chez Panisse", pero estaría lindo. Это, конечно, не изысканная кухня, но было бы неплохо.
"Sería mucho más fácil si lo pareciera." "Было бы гораздо проще, если бы это было так".
Pero adoptarla sería un grave error estratégico. Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой.
Además, iniciar una confrontación bilateral sería imprudente. К тому же, начинать двустороннюю конфронтацию было бы неразумно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!