Verwendungsbeispiele von "significan" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Pero, de hecho, ¿qué significan? Но что стоит за этими понятиями?
$ estas armas significan una amenaza grave e inmediata; Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу;
Pero no queda claro qué significan esos recursos. Однако не ясно, что подразумевается под этими ресурсами.
Y eso es lo que significan los datos enlazados. В этом и заключается смысл связанных данных.
Así, puntos más grandes significan más amigos con gripe. Итак, чем больше будут точки, тем больше друзей заболело.
De modo parecido, otras enfermedades tropicales parasitarias significan cargas extraordinarias en África. Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
Por supuesto, para Israel los acontecimientos de Gaza significan un gran desafío. Для Израиля такое развития событий в секторе Газа - это большое испытание.
Como, por el momento, sus votos están dispersos, no significan un riesgo inmediato. Пока их голосования распылены, они не несут немедленной опасности.
¿Entonces tienen feedback de los profesores para ver lo que ellos creen que significan? Вы собираете отзывы учителей на эти изображения показателей, чтобы выяснить, как они это понимают?
Sin embargo, es necesario reconocer lo que realmente significan los argumentos en favor de la apertura: Но осознайте аргумент в пользу открытости за то, чем она является:
El Congreso estadounidense sabe bien lo que significan estas cifras, pero sus miembros han preferido cerrar los ojos. Конгресс США хорошо понимает, что предвещают эти цифры, но члены Конгресса предпочли отвести глаза.
Frecuentemente sólo vemos unas pocas diapositivas, o parte de una película, pero estos seres tienen voces que significan algo. Чаще всего мы видим всего несколько слайдов или кусочек фильма, но у этих существ есть голоса, и эти голоса имеют смысл.
Y entonces ignoro cada mensaje, porque los remedios para el dolor de cabeza no significan un problema para mí. И я игнорировал каждое сообщение потому, что у меня нет проблемы с обезболивающим.
China y la India significan más que la proliferación de fábricas y la mano de obra semicalificada de bajo costo. Китай и Индия - это не только страны, где предприятия растут как грибы после дождя, и не только источник дешевой полуквалифицированной рабочей силы.
Vivimos en un mundo en el que los límites entre naciones cada vez significan menos y algún día significarán nada. Мы живём в мире, в котором границы между странами несут всё меньше и меньше смысла, и когда-то они вообще потеряют смысл.
y las diferencias en la historia, las instituciones, y las circunstancias significan que las políticas deben adaptarse a las condiciones locales. и различия в истории, учреждениях и обстоятельствах подразумевают адаптацию политики к местным условиям.
Los mercados emergentes y otros países en desarrollo necesitarán el oxígeno que significan las líneas de crédito y el financiamiento del comercio. Рынкам развивающихся стран и стран с переходной экономикой потребуется кислород в виде кредитных линий и торговых кредитов.
Probablemente hayan oído hablar de estos términos, y tal vez incluso hayan sufrido como consecuencia de lo que significan, con o sin saberlo. Возможно, вам уже доводилось слышать эти слова, возможно, вы уже даже были жертвами этих действий, известно вам об этом самим или нет.
Por si mismas, las implicancias en términos del mercado de trabajo del acceso de países pobres a la UE sencillamente no significan grandes trastornos. Сами по себе последствия вступления бедных стран в ЕС просто-напросто не оказывают существенного влияния на рынок труда.
Los países africanos se beneficiarán si reflexionan sobre los éxitos y fracasos y sobre lo que dichos éxitos y fracasos significan para sus propias estrategias de desarrollo. Африканские страны выиграют от размышлений об этих успехах и неудачах, а также от того, как они повлияют на их собственные стратегии развития.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!