Beispiele für die Verwendung von "sigo" im Spanischen mit Übersetzung "следовать"

<>
Yo sé que no me gustaban y todavía no me gustan, a pesar de que las sigo la mitad del tiempo, sin ser consciente de que las estoy siguiendo, ¿qué mejor manera de cambiarlas que con humor? во всяком случае, не мне, хотя я всё-таки следую им половину жизни, не вполне понимая, что я им следую, так вот лучше всего менять их с помощью юмора.
Voy a seguir a Tom. Я собираюсь следовать за Томом.
.y que la animación la siga? а анимация следовала бы за ней?
¿La forma sigue a la función? Форма следует за функцией?
Su perro le sigue adonde vaya. Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.
El segundo paso sigue al primero. Второй шаг следует за первым.
"Si no quiere seguir mis instrucciones, váyase". "Если ты не хочешь следовать моим предписаниям - уходи."
Esa era la tradición que quería seguir. Была такая традиция и ей я хотел следовать.
Va enseñar a los demás como seguir. Он покажет всем остальным, как следовать за лидером.
Todos tenemos una historia que ellos siguen. У каждого из нас есть история, которой мы следуем.
Pero Rudi nunca siguió su propio consejo. Но Руди никогда не следовал собственному совету.
Decidí seguir todas las reglas de la Biblia. Поэтому я решил следовать всем правилам Библии:
Y luego es nuestro deber seguir esas reglas. А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам.
¿Debe seguir África el modelo de la UE? Должна ли Африка следовать модели ЕС?
Y sólo hay que seguir estas reglas sencillas: И вы должны лишь следовать этим простым правилам:
Y después seguimos el proceso que les describí. Тогда мы следуем процессу, который я описал.
Sigue recto y después gira a la derecha. Следуй прямо, а затем поверни направо.
Vi que en la mayoría siguen esta fórmula: Я увидел, что многие компании и школы руководствуются следующей формулой успеха:
Esperemos que el próximo presidente estadounidense siga este camino. Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса.
Sarkozy es un hombre proclive a seguir sus instintos. Саркози склонен следовать своим инстинктам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.