Beispiele für die Verwendung von "tardes" im Spanischen

<>
Buenas tardes, buenas noches, lo que sea. Добрый день или добрый вечер, если хотите.
Yo me lavo la cara todas las tardes para quitarme el maquillaje. Я умываюсь каждый вечер, чтобы снять макияж.
Pertenecía a una serie titulada "Tardes locas", que se convirtió en un libro. Это была серия под названием "Вечера Зани", которая стала книгой.
Y ese es un poema de Charles Edward Carryl, que fue corredor de bolsa de Nueva York durante 45 años pero por las tardes escribía disparates para sus hijos. Это стихотворение Чарльза Эдварда Кэррила биржевого брокера из Нью Йорка, который проработал на бирже 45 лет, но по вечерам он писал стихи для детей.
Y además estaba el idioma y su ritmo musical, lo que me recordaba las tardes que pasé escuchando a los ancianos beduinos recitar poemas durante horas totalmente de memoria. И кроме того, в них был язык, чьи ритмичные раскаты, напоминали мне о вечерах, проведенных за песнями старейшин Бедуинов, состоящих из многочасовых поэтических повествований, распеваемых на память.
Por las tardes, deambulan en grupos por las calles y bazaares de la ciudad, mirando con la boca abierta por las vidrieras de los negocios y comiéndose con los ojos de manera lasciva a las mujeres con el rostro descubierto. По вечерам они группами бродят по улицам города и базарам, пялясь на витрины магазинов и похотливо глазея на бесстыдных женщин.
Por ejemplo, las casas de bolsa ya empezaron a expandir los horarios de transacción, permitiendo el intercambio también en las tardes o temprano en la mañana, o ambos, profundizando la liquidez y beneficiando a los inversionistas, las emisoras y los accionistas por igual. Например, фондовые биржи уже начали продлевать время торговли на вечер, на более раннее утро или в обоих направлениях, тем самым увеличивая ликвидность и принося выгоду инвесторам, эмитентам и брокерам в равной степени.
Me quedaré hasta la tarde. Я останусь до вечера.
Tarda más tiempo, de media. Это занимает дольше, в среднем.
Una era - nunca llegar tarde. Одно из них - никогда не опаздывай.
Las malas noticias son que en general se han tardado demasiado en actuar. Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
Probablemente estaré ocupado esta tarde Вероятно, я буду занят этим вечером.
Y no tarda en decaer. И тогда это не займет много времени скатиться вниз
Lo siento, he llegado tarde. Извините, что я опоздал.
Llovió ayer por la tarde. Вчера вечером был дождь.
¿Cuánto tiempo tarda la cocción? Сколько времени займет приготовление?
¿Por qué siempre vienes tarde? Почему ты всегда опаздываешь?
Voy a estar ocupada esta tarde. Этим вечером я буду занята.
Mi recuperación completa tardó ocho años. Полное выздоровление заняло восемь лет.
Corre, o vas a llegar tarde. Беги, иначе опоздаешь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.