Usage examples of "termina" in Spanish with translation to Russian

<>
Ya casi termina el nacimiento. Рождение почти закончено.
¿dónde termina Israel y empieza Palestina? где заканчивается Израиль и начинается Палестина?
Esos eventos produjeron un efecto dominó que aún no termina. Эти события вызвали цепную реакцию которая еще не завершилась.
Sin embargo, la historia no termina y siempre está llena de sorpresas. Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов.
El dijo, "Si me dejas y te vas a tu cosa en Hawaii, esto se termina". Он сказал, "если ты уедешь на Гавайи, на тот семинар, между нами все кончено".
Yo empecé con pinturas, con las que por lo general la gente termina. Я начал с картин, которыми обычно заканчивают.
Cuando termina el Ramayana, comienza el Mahabharata. Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата.
Todo el mundo termina su libro de sostenibilidad y ecología con la idea de reciclaje. Каждый заканчивает свои книги о рациональном природопользовании и экологизации идеей о переработке отходов.
¿En dónde termina mi cuerpo y comienzan los invasores? Где заканчивается мое тело и начинается инородный захватчик?
Ella termina, y un hombre se levanta y dice, "yo soy de Pakistan, Soy musulman. Она закончила, и тут встает мужчина, и говорит, "Я из Пакистана, и я мусульманин.
Y la primer sección termina en la calle 20 ahora. И сейчас первая секция заканчивается на 20 улице.
Usted termina su bloque expositivo e inmediatamente tiene cinco manos levantadas pidiéndole que vuelva a explicar la misma cosa. Как только я заканчиваю лекционную часть, так сразу человек пять поднимают руки и просят заново всё разъяснить в индивидуальном порядке.
La diplomacia oficial comienza donde termina el campo de batalla. Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
Y podría seguir, pero mi tiempo se termina, con esta letanía de preocupaciones sobre el océano, pero quiero terminar con una nota más positiva. И всё оставшееся время, которое уже подходит к концу, я бы мог по списку перечислять проблемы океана, но мне бы хотелось закончить на оптимистичной ноте.
Esta maravillosa sustancia, ya la mencioné, ¿En dónde termina mi cuerpo? Удивительная субстанция - я снова повторяю, где заканчивается мое тело?
Y esto ha sido encubierto durante mucho tiempo porque siempre toman la tasa de deserción escolar como la cantidad que comienza el último año respecto de la que lo termina. И это скрывалось долгое время, потому что всегда брали количество бросивших школу, как число кто начал учиться в выпускном классе, и сравнивали с количеством тех, кто закончил выпускной класс.
Se puede ver que la matrícula del Samara termina en 78RUS. И вы можете видеть, что номерной знак Самары заканчивается на 78RUS.
El sonido que hace el gran pecho del caballo, los relinchos, las vacilaciones y todo, comienza con uno de estos intérpretes, continúa con la segunda persona y termina con la tercera. Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.
Esto no es muy útil sobre todo cuando se termina el dinero. Не особо полезный навык, особенно, когда заканчиваются деньги.
Pero aquí termina la aritmética y comienza la complejidad de la naturaleza humana. В этой точке заканчиваются расчеты и вступает в действие сложность человеческой натуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!