Sentence examples of "tirar por ventana" in Spanish

<>
¿tiene sentido tirar por la borda siglos de experiencia? стоит ли отбрасывать опыт столетий?
Tendríamos que tirar por la borda seis décadas de exitosa integración europea, con consecuencias desconocidas. Мы должны будем списать шестьдесят лет успешной европейской интеграции, и последствия этого неизвестны.
Cuando miré por mi ventana, vi que la primera torre estaba en llamas, y pensé que podría haber sido un accidente. Когда я выглянул из окна, я увидел, что первая башня горит, и подумал, что это, наверно, пожар.
Al llegar a cierto punto, está uno mirando por la ventana, haciendo asociaciones libres. Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать.
Por la ventana veíamos los animales más misteriosos, imposibles de describir. И мы увидели в иллюминаторе самые что ни на есть таинственные существа, которых нельзя описать.
Cuando viajaba en tren, asomó la cabeza por la ventana y se le voló la gorra. Во время путешествия на поезде я высунул голову из окна и моя шапка улетела.
En la tercera, estamos mirando por la ventana y nuestros pensamientos vagan libremente. В третьей, вы смотрите в окно, позволяя своим мыслям блуждать от предмета к предмету, не сосредотачиваясь на чем - то конкретном.
Pero cuando se trata de mí, ahora mismo, de todas mis creencias, aquí en el tiempo presente, de pronto toda esta apreciación abstracta de la falibilidad se va por la ventana y no puedo pensar realmente en algo en lo que esté equivocada. Но когда дело доходит до меня вот сейчас, со всеми своими убеждениями, здесь, в настоящем времени, вдруг все эти абстрактные признания ошибок летят в форточку и я не могу на самом деле думать ни о чем, в чём я ошибаюсь.
Una pelota entró volando por la ventana. В окно влетел мяч.
tratamos de subir la temperatura del lugar donde nos encontramos, pero ese calor se escapa por la ventana. Мы пытаемся нагреть помещение, в котором находимся, и все усилия улетучиваются сквозь окно.
La abeja salió por la ventana. Пчела вылетела в окно.
Se dio cuenta que cuando miraba un patio de recreo por la ventana de donde estaba confinado, sentía algo diferente. Он понял, что когда смотрит на игровую площадку из окна, за которым он как в заточении, он чувствует себя иначе.
No mires por la ventana. Не смотри в окно.
Ahora estamos en el sofá mirando por la ventana a los coches que pasaban. Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
Los padres nos observaban por la ventana. Родители смотрели в окно класса.
Salté por la ventana porque quería ver si podía volar. Я выпрыгнул в окно, потому что я хотел увидеть, могу ли я летать.
Después de matar a Tom, Mary escapó por la ventana. Убив Тома, Мэри сбежала через окно.
Tom saltó por la ventana de su habitación. Том выпрыгнул через окно своей комнаты.
Y queremos que todo el mundo mire por la misma ventana y vea exactamente lo mismo. И мы бы хотели, чтобы все остальные глядели из того же окна и видели бы точь-в-точь то же самое.
Y los economistas - con el perdón de los que juegan la lotería - pero los economistas, al menos entre ellos, se refieren a la lotería como un impuesto a la estupidez, porque las probalidades de obtener alguna ganancia invirtiendo en un billete de lotería son aproximadamente equivalentes a tirar el dinero por el inodoro - lo que, a propósito, no requiere que vayas a la tienda y compres algo. И экономисты - пусть извинят меня те, кто играет в лотерею - но экономисты, по крайней мере, между собой, называют лотерею "налогом на глупость", потому что шансы получить хоть какой-то выигрыш, вкладывая ваши деньги в лотерейный билет, приблизительно равны тому, что вы просто смоете деньги напрямую в туалет - для чего, кстати, не нужно тащиться в киоск и ничего там не покупать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.