Exemplos de uso de "traumas" em espanhol com tradução para o russo

<>
Fuera de esos breves traumas, nada sucede abruptamente. За исключением таких внезапных и кратковременных травм, ничего не происходит внезапно.
Los demandantes en el caso de Burke, describen sus ataques como solo el primero de una serie de traumas. Истцы в деле Берк называют нападения на них лишь первыми в ряду других травм.
Pero son los traumas mundanos y que no son dignos de las primeras planas los que causan verdaderos daños. Но есть мирские, не освещаемые в газетах жизненные травмы, которые причиняют реальный урон.
(Las investigaciones psicológicas han demostrado que la tortura provoca serios traumas a las víctimas, cuyas familias frecuentemente sufren también consecuencias negativas.) (По данным психологических исследований, пытки наносят серьёзную психологическую травму, и отрицательные последствия этого часто сказываются и на членах их семей.)
Sin embargo, estos teóricos clínicos de los traumas no argumentan que los recuerdos "reprimidos" o "disociados" de eventos espantosos sean inertes ni benignos. Однако, эти клинические теоретики психических травм не спорят с тем, что "подавленные" или "разделенные" воспоминания об ужасных событиях являются вялыми или легкими.
Muchos teóricos clínicos de los traumas piensan que el combate, la violación, y otras experiencias terroríficas aparentemente se graban en la mente para nunca olvidarse. Многие клинические теоретики, изучающие психические травмы, считают, что война, изнасилование и другие ужасающие события жизни, несомненно, врезаются в разум и никогда не забываются.
Uno de los temas más controversiales a que se enfrentan actualmente la psicología y la psiquiatría es la manera en que las víctimas recuerdan los traumas. То, как жертвы вспоминают о психической травме - самая спорная проблема, стоящая перед психологией и психиатрией в настоящее время.
Ahora, Médicos por los Derechos Humanos ha difundido su informe que documenta los traumas de los detenidos en manos norteamericanas, y hasta existen pruebas de detectores de mentiras que confirman que fueron torturados. Сегодня "Врачи за права человека" сделали свой отчет, в котором травмы узников американцев документально подтверждены, и даже тесты на детекторе лжи подтверждают, что они подвергались пыткам.
Es un trauma en la cabeza Травма головы
Los problemas de tratar el trauma Проблема с устранением последствий травм
Es un trauma en la espina dorsal Травма позвоночника
Pero resultó que no había trauma sexual. Но оказалось, что никакой сексуальной травмы не было.
De modo que debemos reevaluar cómo respondemos al trauma. Итак мы должны по-новому взглянуть на то, как мы реагируем на травму.
Los franceses nunca se recuperaron de verdad de aquel trauma. Французы так и не оправились от нанесенной травмы.
no tienen que ver con una incapacidad para recordar el trauma mismo. она не имеет отношения к неспособности вспомнить саму травму.
Lo que les sucede es que puede que hayan sufrido cáncer o trauma. Скорей всего им пришлось пережить рак или травму.
Hungría, considerando el trauma de un programa del FMI, ciertamente hará lo mismo. Венгрия, учитывая травму, нанесенную ей программой МВФ, готова поступить подобным образом.
Además, uno de los principios de la creatividad es tener un pequeño trauma infantil. Также, один из залогов творчества - это травма, полученная в детстве
El olvido común que surge después de un evento traumático no debe confundirse con amnesia del trauma. Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме.
Después de soportar dolor y trauma extremos, los heridos atraviesan una lucha física y psicológica agotadora al rehabilitarse. После того, как человек вынес экстремальную боль и травму, ему предстоит жёсткая физическая и психологическая борьба в реабилитационной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!