Beispiele für die Verwendung von "valle Imperial" im Spanischen

<>
Incluso construyendo el Palacio Imperial, siempre dejan un lugar inacabado. Даже при строительстве императорского дворца, обязательно что-то остается незаконченным.
Se trata de una nueva universidad en California, en el valle central, que trabaja muy de cerca con universidades comunitarias. Это новый университет в Калифорнии, в центральной долине, тесно сотрудничающий с местными колледжами.
De nuevo, después de haber vivido más de 200 años bajo la Compañía de las Indias Orientales y el gobierno imperial, los indios tuvieron una reacción muy natural contra la globalización por considerarla una forma de imperialismo. Опять-таки, прожив более 200 лет под властью Ост-Индской Компании при имперском правлении, индийцы, весьма естественно, остро реагировали на глобализацию, рассматривая ее как форму империализма.
Y al escribir una de las escenas, sucedía en ese tercer valle. И когда я описывала одну из сцен, произошедших в третьей долине, произошло следующее.
Así que no importa lo que las líneas del mapa les cuenten en términos de naciones y fronteras, lo que de verdad está surgiendo en el extremo oriental son culturas nacionales, pero en una zona mucho más fluída e imperial. Итак, вопреки тому, что означают линии на карте, описывая государства и границы, в реальности на дальнем востоке растут во влиянии национальные культуры, но в более гибкой, империальной зоне.
Durante ocho anos, ella camino por el Valle Rift. В течение восьми лет она ходила по долине Рифт.
Y sé que si los graduados del MIT y en el Colegio Imperial de Londres hubieran tenido la pila y el alambre, y los pedazos de cosas, hubieran podido hacerlo, hubieran aprendido cómo funciona realmente, en vez de pensar que siguiendo diagramas de circuitos no pueden hacerlo. Я уверен, что если бы выпускники MIT и Имперского Колледжа в Лондоне имели бы в руках батарейку и проволоку и поиграли бы с этими предметами, то они бы быстро поняли, как устроить замыкание, и не утверждали бы, зациклившись на схемах, что это невозможно.
Son como los Mercedes-Benz del Valle Rift. Они как Мерседес-Бенц Рифт-Валли.
En China sólo hubo un cambio de dinastía entre 1368 y el fin de la era imperial en 1911. С 1368 года и до конца имперской эпохи в 1911 году династия в Китае сменилась только один раз.
Esos son dos estudiantes del King's College, sentados en una colina con vistas a un valle. Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину.
Cuando los líderes chinos definan el papel global del país, deberían tener en cuenta el éxito del enfoque del Reino Unido y el fracaso de la arrogante diplomacia de la Alemania imperial. Определяя глобальную роль своей страны, китайские лидеры должны иметь в виду успех британского подхода - а также провал высокомерной дипломатии имперской Германии.
De hecho, este es exactamente el tipo de preguntas a las que nos enfrentamos cuando tratamos de entender la civilización del valle del Indo que existió hace 4.000 años. Это как раз тот самый вопрос,который мы должны себе задать, если хотим понять цивилизацию Долины Инду, которая существовала 4000 лет назад.
Pese a ser de origen imperial, la creación de dicha junta fue una medida racional. Имперский по своему происхождению, Валютный комитет, тем не менее, имел под собой здоровую основу.
Estaba con mi amiga Susan Meiselas, la fotógrafa, en los barrios marginales del Valle Mathare. Я была там со своей подругой, Сюзан Мейселас, известный фотограф, в трущобах Долины Мафаре.
Corea del Sur ve este acto como un equivalente a externalizar la disuasión de China a una potencia imperial que no se ha arrepentido de los hechos cometidos en el pasado. Южная Корея рассматривает данный шаг как попытку сдержать Китай силами до сих пор не раскаявшейся имперской державы.
Hollywood tiene sus rivalidades, y el Valle tiene sus rivalidades. В Голливуде есть своя конкуренция, и в Долине есть своя конкуренция.
De hecho, tal vez el más grande conquistador imperial británico en África, Cecil Rhodes, definió en cierta ocasión el imperialismo como "filantropía más un 5 por ciento". Действительно, возможно самый великий британский имперский завоеватель Африки, Сесил Роудс, однажды определил империализм как "филантропию плюс 5 %".
Pero si vamos a este lugar, por ejemplo, al sureste de Israel, la zona de Arava en el Gran Valle del Rift, donde se encuentra el máximo exponente, la perla de la agricultura israelí, especialmente en invernaderos o en condiciones de malla, si uno va a Eilat ve esto, justo en el medio del desierto. Но, к примеру, в этом месте, юго-восточный Израиль, регион Арава в верхней части Восточно-Африканской рифтовой долины, где находится первоклассная, жемчужина израильского сельского хозяйства, особенно в парниковых условиях, или в затенённых условиях - если проехать к Эйлату, можно заметить вот это, прямо посреди пустыни.
Recientemente, el descubrimiento de botes de gas mostaza abandonados por las fuerzas japonesas durante la segunda guerra mundial ha servido también para mantener vivos los recuerdos de la conducta del ejército imperial japonés entre los chinos de edad. Недавнее обнаружение канистр с ипритом (горчичным газом), оставленных японскими войсками во время Второй Мировой Войны, также оживило среди старшего поколения китайцев воспоминания о поведении японской императорской армии во время войны.
Y eso explicaría por qué tenemos estos patrones extraños que son muy diferentes del tipo de patrones que se ven en los textos que son encontrados en el valle del Indo. Именно этим и объясняется наличие этих необычных структур, которые настолько отличаются от структуры текстов, найденных в долине Инда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.