Beispiele für die Verwendung von "vestida" im Spanischen

<>
Veo una mujer vestida de negro. Вижу женщину, одетую в чёрное.
Entonces, en cierto momento, la puerta se abrió y ella salió perfectamente vestida, totalmente serena. Затем в какой-то момент дверь открылась, и она вышла, безупречно одетая, полностью собранная.
¿Quién es aquella mujer vestida de rosa? Кто та женщина, одетая в розовое?
En ella van a ver a Batman, Superman, y a la Mujer Maravilla totalmente vestida con nuestro miembro saudita de Los 99, nuestro miembro de Emiratos y el libanés. На обложке вы видите Бэтмена, Супермена и вполне одетую Чудо-женщину, вместе с членами "99" из Саудовской Аравии, Арабских Эмиратств и Ливии.
CTV distribuyó hoy imágenes del programa de televisión en las que Anderson, también conocida por la amplia distribución en internet de un vídeo casero pornográfico en el que aparece junto con su entonces esposo, el batería de "Mötley Crüe", Tommy Lee, aparece vestida como la Virgen María sosteniendo en un pesebre un muñeco que representa a Jesús. CTV представил сегодня кадры телевизионного шоу, в котором Андерсон, также известная по широко распространенному в Интернете домашнему порнографическому видео, где она фигурирует вместе со своим тогда еще мужем, барабанщиком группы "Motley Crue" Томми Ли, появляется одетой как Дева Мария, держа в яслях куклу, изображающую Иисуса.
Hagamos que la gente salga a la calle de cara al mar, de espaldas a la calle, vestida de negro, de pie, en silencio durante una hora, sin hacer nada y luego abandonar el lugar de vuelta a casa. Вывести людей на улицы, встать лицом к морю, спиной к улицами, всем одеться в черное и простоять так в молчании целый час, ничего не делая, а потом разойтись по домам.
Había 70 actores vestidos de negro. У нас было 70 актеров, одетых в черное.
Se nos dice qué vestir. Смех Нам говорят, что носить,
Y lo más importante, van bien vestidos. И что ещё важнее - они прилично одеты.
y por supuesto, siempre viste de esmoquin. и, конечно же, он всегда одет в смокинг.
viste trajes de tres piezas; Он носит костюм-тройку;
Las dos muchachas llevaban el mismo vestido en el baile. На танцах обе девушки были одеты в одинаковые платья.
Los participantes formaron una cadena humana y vistieron camisas blancas. Одетые в белые майки люди образовали живую цепь.
Visto jeans casi todo el tiempo. Я ношу джинсы практически постоянно.
Cuando hablas del velo hablas de mujeres vestidas con "bolsas de tela". Говоря о том, как женщины покрывают лицо, Вы говорили о женщинах, одетых в мешки из ткани.
Ese es un policía vestido de negro, filmado con una cámara oculta. Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
No voy a usar ese vestido. Я не буду носить это платье.
Pero no, para la protesta, ellas se vistieron completamente de blanco, sin maquillaje. Но нет, сейчас, в качестве протеста они одевались в белое, без косметики.
Vestidas con estas bolsas de nylon, hechas en China bajo el nombre de burka. Одетые в этот нейлоновый мешок, сделанный в Китае, под названием паранджа.
Resulta que depende del tipo de sudadera que estén vistiendo. Оказывается, всё зависит от того, какую футболку носит студент.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.