Verwendungsbeispiele von "vida cotidiana" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Los desafíos del mundo parecen muy alejados de su vida cotidiana. Проблемы мира кажутся далекими от повседневной жизни.
Como Don Quijote -y el propio Cervantes-, el artista sueña con otras normas y recompensas que los demás hombres, quienes se contentan con digerir su vida cotidiana. Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни.
Preguntas reales que la gente se hace en la vida cotidiana. Вопросы, на которые приходится отвечать в повседневной жизни.
Así, crea una mayor seguridad para las personas en su vida cotidiana. Таким образом, он делает безопаснее и повседневную жизнь людей.
Gran parte de lo que la embarazada encuentra en su vida cotidiana: Многие факторы из повседневной жизни беременной женщины:
¿Cómo aplica esta definición en su vida cotidiana y en las redes sociales? Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях?
La vida cotidiana -y los medios para ganársela- de los palestinos requieren mejoras inmediatas. Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения.
Ahora pensemos en el impacto que esto va a tener en la vida cotidiana. Теперь представьте себе влияние подобного затора на нашу повседневную жизнь.
Pero resulta que esta idea no es tan fácil de aplicar en la vida cotidiana. В то же время, оказывается, что эта идея не очень проста в применении к повседневной жизни.
Sigmund Freud afirmaba que ningún acto de la vida cotidiana es trivial o carente de significado. Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным.
Gracias a estas características, el libre mercado es una libertad básica que está arraigada en la vida cotidiana. Из-за этих особенностей свободный рынок является частью основных свобод, которые укоренились в повседневной жизни.
Estamos participando en una realidad la cual es diferente a la vida cotidiana a la que estamos acostumbrados. Мы находимся в реальности, которая отличается, от той повседневной жизни, к которой мы привыкли.
El pueblo llegó a creer que éstos estaban imponiendo cada vez más sus doctrinas en la vida cotidiana. Люди пришли к убеждению, что "Братство" неуклонно насильственно внедряет свои собственные учения в повседневную жизнь.
No ha habido ataques grandes al interior de los Estados Unidos y la vida cotidiana se ha restablecido bien. Больше никаких крупномасштабных нападений внутри США не было, и повседневная жизнь вполне восстановилась.
Detrás de esas diferencias hay profundas tradiciones políticas y culturales sobre el papel del Estado en la vida cotidiana. За такими различиями лежат глубокие политические и культурные традиции, определяющие роль государства в повседневной жизни.
En la vida cotidiana, los dos tipos de mujeres turcas están más mezclados de lo que normalmente se cree. В повседневной жизни, данные два типа турецких женщин более смешанны, чем часто считается.
Naturalmente, insuflar más democracia en nuestra vida cotidiana no puede consistir en un debate permanente, sin la adopción efectiva de decisiones. Конечно же, обеспечение большей демократии в нашей повседневной жизни не может означать бесконечные дебаты, без фактического принятия решений.
Parte de la vida cotidiana de muchos ciudadanos -parte incluso de su identidad- es que padezcan un problema de salud que resulta caro. Это часть повседневной жизни многих граждан - даже часть их индивидуальности - то, что они страдают от дорогостоящей проблемы со здоровьем.
La difusión de la telefonía móvil ha revolucionado la vida cotidiana en un continente que cuenta con la menor penetración de teléfonos fijos. Распространение мобильной телефонной связи произвело революцию в повседневной жизни континента с самым низким в мире уровнем развития обычных телефонных сетей.
No, el éxito vendrá si hay suficiente gente motivada para hacer lo mismo en su vida cotidiana ahorrar energía, pasar a las renovables. Нет, успех придёт если достаточное количество людей будут заинтересованы делать то же самое в повседневной жизни, сохранять энергию, использовать возобновляемую энергию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!