Exemples d’usage de "İnan bana" en turc avec traduction en russe

<>
İnan bana, başka zayıflıkların da var. поверь мне, у тебя есть слабости.
İnan bana. Поверь мне.
O parayla mı? İnan bana karaborsada çocuk oyuncağı. Поверь мне, через чёрный рынок это без проблем.
Sen Marika'dan çok daha güzelsin. İnan bana! Поверь мне! Ты намного красивей Марики.
İnan bana, böylesi daha iyi ve basit. Поверь мне, так будет лучше и достойнее.
İnan bana, sana karşı cinsel bir entrika kurma derdinde değilim. Поверьте мне, у меня нет плотских планов на вас вообще.
İnan bana tam bir bok çukurudur. Поверь мне, та ещё дыра.
İnan bana, benimde ilişkide olmak gibi bir amacım yok. Поверь мне, я бы и рад забыть про отношения.
İnan bana, haşin dostum. Верь мне, мой кровожадный.
İnan bana, o insanı çok iyi tanıyorum. Поверь мне, я знаю её очень хорошо.
İnan bana, adamım. Поверь мне, дружище.
İnan bana, göğüs olunca kadın oluyor diye bir şey yok. Поверь мне, грудь еще не означает, что это женщина.
İnan bana tarot kartlarıyla bile daha fazla şansın var. Поверьте мне, вам больше повезет с картами Таро.
İnan bana, hikâyeden bol bir şeyim yok. И уж поверьте, мне есть что поведать.
İnan bana, bir yolunu bulacağız! Доверься мне, мы выясним это.
Bunu düşünecek misin? Bunu sürekli düşüneceğim. İnan bana. Я не перестану думать об этом, поверь мне.
İnan bana, seninki yok artık. Поверь мне, твой весь пропал.
İnan bana, bu bir uzman işi. Поверь мне, это занятие для специалиста.
İnan bana, o unvanı hakkıyla aldı. Поверь мне, она заслужила этот титул.
İnan bana, ev yapımı yemeğin tadını özleyeceksin. Поверь мне, ты захочешь попробовать домашнюю кухню.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !