Ejemplos de uso de "Şarkının" en turco con traducción al ruso

<>
Hem de bu şarkının en iyi versiyonu olduğunu söylemişti. Он сказал, что это было лучшее исполнение песни.
Ona en çok sevdiğim şarkının ne olduğunu sor. Спроси её, какая моя самая любимая песня.
Şarkının video klibi 28 Ocak 2010'da Jonas Åkerlund yönetmenliğinde çekildi. Музыкальное видео было снято 28 января 2010 года режиссёром Юнасом Окерлундом.
Şarkının müzikal tarzı David Bowie'nin "Ziggy Stardust" dönemi, Queen ve Pink ile karşılaştırılmıştır. Музыкальный стиль песни приближен к работам Дэвида Боуи, времён его альбома "Ziggy Stardust", Queen и P! nk.
2008'deki otobiyografisi "The Way I Am" de Eminem şarkının ilişkileri olduğu söylentileri çıkan sanatçı Mariah Carey'le ilgili olduğunu söylemiştir. В 2008 году в автобиографии Эминема, "The Way I Am", Эминем написал что эта песня о слухах про его отношения с певицей Мэрайей Кэри.
Şarkının yazarlığında Taylor Swift'e Max Martin, Shellback ve Ali Payami eşlik etmiştir. Поп-рок песня была написана Свифт, Макс Мартином, Шеллбэком и Ali Payami.
Şarkı yazarı, bir şarkının sözlerini yazıp bestesini yapan kişi. Автор песен - человек, который пишет слова и музыку к песне.
MTV.com'a göre, şarkının "Teenage Dream" kaydı esnasında kesilmiş olduğu dedikoduları çıktı. Согласно MTV.com, как известно по слухам, песня была вырезана из финальной версии альбома "Teenage Dream".
Şarkıdaki her imgenin gayet açık olduğu belirten Gaga, şarkının "The Fame" albümünün ana temasına uygun olarak aşk, şöhret ve cinsellik temalarıyla örülü olduğunu belirtti. Eleştiriler. Она думала, что слова отображают смысловое значение любви, славы и сексуальности, которые явились центральной темой её альбома The Fame.
"The Boston Globe" dan Sarah Rodman şarkının "az zekice yapılmış kıvrak bir hareket" olduğunu söyledi. Сара Родман из The Boston Globe сказала, что у этой песни
Jones, Rod Temperton'ı da üç şarkının yazımı için davet etti. Куинси позвонил Роду Темпертону и попросил, чтобы тот написал три песни для альбома.
"The Guardian" dan bir eleştirmen, şarkının trip hop vuruşları içerdiğini yazmıştır. Рецензент из "The Guardian" сказал, что песня содержит трип-хоп биты с текстами, в которой упоминается Калифорния.
Şarkının sözleri, Madonna'nın Afrika'ya yaptığı ziyaretten ve kıtada gördüğü insanların acısından esinlenerek bir toplumsal farkındalık mesajı taşımaktadır. В словах песни содержится послание общественности, вдохновленное визитом Мадонны в Африку и человеческими страданиями, свидетелем которых она стала.
Kızın adı Maya ve şarkının adı da "Animasyon Filmler" Ее зовут Майя, а песня называется "Мультфильмы".
Şarkının gelişimi, gezegenin yok oluşunun acil olarak önüne geçilmesi ve insanların bu süreçten nasıl keyif alabilecekleri fikrinden esinlendi. Создание песни было мотивировано призывом сохранить планету от разрушения и тем, как люди могут получить удовольствие в процессе.
Ayrıca şarkının İspanyolca versiyonu "Nunca Me Acuerdo de Olvidarte" 21 Ocak 2014'te yayınlandı. 21 января была выпущена сольная версия песни на испанском языке под названием "Nunca Me Acuerdo de Olvidarte".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.