Exemples d’usage de "şey çıkmadı" en turc avec traduction en russe

<>
Minibüsten de bir şey çıkmadı. Фургон тоже ничего не дал.
Kötü bir şey çıkmadı. Ничего плохого не нашли.
Çinli tefeciler ve fahişe bağlantılarından bir şey çıkmadı mı? Твоя сеть китайских ростовщиков и шлюх ничего не дала?
Josh Avery'nin cep telefonundan hiç bir şey çıkmadı. Записи с мобильного Джоша Эвери ничего не дали.
High Line'da bir şey çıkmadı. Ничего хорошего на Хай Лайн.
Otel personelinden bir şey çıkmadı. По сотрудникам отеля - ничего.
Gözlerinden bir şey çıkmadı. В глазах ничего нет.
İnterpol'den Farrow'a dair bir şey çıkmadı. У Интерпола нет ничего на Ферроу.
Arabadan bir şey çıkmadı mı? В машине ничего не нашли?
Yüz tanımadan bir şey çıkmadı. Распознавание лиц ничего не дало.
Kurbanın parmak izlerinden bir şey çıkmadı. По отпечаткам жертвы ещё ничего нет.
Aklımıza geldi ama oradan da bir şey çıkmadı. Мы думали об этом, но это тупик.
Telefonunu izliyoruz. Fakat bir şey çıkmadı. Её телефон, но пока ничего.
Servis kayıtlarından bir şey çıkmadı. Ничего подходящего в записях автосервисов.
Baskınlardan bir şey çıkmadı. Облавы ничего не дали.
Notlarını inceledik, ama bir şey çıkmadı. Мы изучили записи, в них ничего.
Videodan bir şey çıkmadı. Güvenlik ihlali yok. Sanki öylece ortadan yok olmuş gibi. Ни камеры не зафиксировали, ни система охраны, она словно бы исчезла.
Grafiti birimi veri tabanında uyumlu bir şey çıkmadı. М-м. Такого нет ни в одной базе данных.
Aramalardan da bir şey çıkmadı. Поиски не дали никаких результатов.
Yüz tanıması yapmaya çalıştım ama bir şey çıkmadı. Я пробовал распознавание лиц, но там ничего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !