Exemples d’usage de "Bize biraz izin verir misiniz" en turc avec traduction en russe

<>
Bize biraz izin verir misiniz Bayan Marchand? Вы нас не оставите, мисс Маршан?
Bize biraz izin verir misiniz Bay Fitzwilliam? Не оставите нас ненадолго, мистер Фицуильям?
Tom, Donna, bize biraz izin verir misiniz? Том, Донна, пожалуйста, дайте нам минутку.
Dylan, bize biraz izin verir misin? Дилан, ты можешь дать нам минуточку?
Tony, bize biraz izin verir misin? Тони? Не оставишь нас на минутку?
Matthew, bize biraz izin verir misin? Мэтью, не оставишь нас на минутку?
Niles amcası, bize biraz izin verir misin? Дядя Найлс, ты не оставишь нас одних?
Eddie, bize biraz izin verir misin? Kardeşimle konuşmam gerek. Эдди, выйди, пожалуйста, мне надо поговорить с братом.
Bize biraz izin verebilir misin, Cisco? Циско, не оставишь нас на минуту?
Biraz izin verir misin bebeğim? Даш нам минутку, детка?
Artık eve gitmeme izin verir misiniz? Можно, я пойду уже домой?
Orson, biraz izin verir misin? Орсон, ты нас не оставишь?
Hepsi bu kadarsa, devam etmeme izin verir misiniz? Если это всё, может, мне можно продолжить?
Megan, biraz izin verir misin? Меган, можешь дать нам минутку?
Size uçağımı göstermeme izin verir misiniz? Вы позволите показать вам мой самолёт?
Eski günlerdeki gibi konuşmama izin verir misiniz? Могу я говорить как в старые времена?
Binaya girmeme izin verir misiniz, lütfen? Вы могли бы впустить меня в здание?
Onu kullanmama izin verir misiniz? Вы дадите мне своё разрешение?
Bitirmeme izin verir misiniz, Mr. Line? Если позволите мне закончить, мистер Лайн...
Lütfen, devam etmeme izin verir misiniz? Может, вы уже позволите мне продолжить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !