Exemplos de uso de "Gece Nöbeti" em turco com tradução para o russo

<>
Gece nöbeti subayı mı? Новый офицер ночной смены?
Gece Nöbeti' ndeki kardeşlerin Yabaniler'i ölü istediğini sanıyorum. Полагаю, братья Ночного Дозора предпочли бы смерть одичалым.
Gece nöbeti iflahımı söküyor. Ночные смены меня убивают.
Bu Gece Nöbeti pelerini. Это плащ Ночного дозора.
Binlerce yılın ardından Gece Nöbeti iyi bira yapmayı öğrenmiştir sanırsın. За тысячи лет Ночной Дозор не научился варить приличный эль.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
İlk nöbeti ben alırım. Я первый на страже.
diye sormasıdır ve bu tam da bu gece oldu. "Этим вечером снова с HabibKhanT
Ağır bakteriyel gıda zehirlenmesi nöbeti ve kusmayı açıklar. Острое бактериальное пищевое отравление объясняет приступ и рвоту.
"Dün gece geç saatlerde müthiş bir karışım oldu." "Отличное сочетание для вечера после вчерашнего трудового дня".
Nöbeti yaklaşık bir dakika sürdü ve fonksiyonları beş dakika durdu. Его припадок длился около минуты, и он отходил минут.
Rob da dün gece buradaydı. Роб был здесь вчера вечером.
İIk nöbeti ben alırım. Я буду дежурить первым.
Arthur'un, Ismere'e gitmesinden önceki gece, Kralın gizli konseyinin toplantısı vardı. В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.
Ve kız da endişe nöbeti geçirmiş. И у неё случился приступ паники.
Yapma, dün gece öyleydin. А вчера ночью была такой.
Kurbanın gönüllü olarak çikolata içinde uzanıyorken epilepsi nöbeti geçirmiş olması da mümkün. Возможно, что у жертвы был тяжелый припадок добровольно лежащей в шоколаде.
Dün gece yağmur yağdı, değil mi? Прошлой ночью же шел дождь, да?
Babasının sık sık öfke nöbeti tutarmış. У его отца случались приступы ярости.
Dün gece ailemle yemek yedim ve babam tüm yemek boyunca başımı şişirdi. Вчера я ужинал с родителями, и отец весь вечер меня попрекал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!