Exemples d’usage de "Kişisel bir mesele" en turc avec traduction en russe

<>
Kişisel bir mesele, beyefendi. По личному делу, сэр.
Kişisel bir mesele yok. Эй, ничего личного.
Elbette, bazı bağışçılarımız için bu kişisel bir mesele. Безусловно, некоторые спонсоры делают пожертвования по личным причинам.
Seninki bireysel bir mesele, kişisel bir mesele ve bu bizi ilgilendirmiyor. Ты все отдельно, для себя, а такие нас не интересуют.
Lakin bunu kişisel bir mesele haline getirmeyelim, lütfen. Но давайте попробуем не превращать это в личное дело.
Kişisel bir mesele yani. Да. Поэтому это личное.
Kişisel bir mesele, Sayın Yargıç. Вопрос личного характера, ваша честь.
Hayır, bu kişisel bir mesele biliyorum. Нет, я знаю, это личное.
Yapma, bu kişisel bir mesele değil. Ой, да ладно. Тут ничего личного.
Hayır hayır, kişisel bir mesele. Нет-нет, я по личному вопросу.
Şey, o noktada artık kişisel bir mesele olmuştu. Ну, с того момента, это стало личным.
Bunun kişisel bir görev olmaması gerekiyordu. Задание не должно было стать личным.
Lacey, bize izin verirsen halletmem gereken bir mesele var. Лейси, прошу нас простить. Мне нужно уладить одно дело.
Etkilemek için kişisel bir eşya getirdi. Он принес свою вещь на работу!
Artık bir mesele değil. Это больше не проблема.
Hayır daha kişisel bir şey küpeleriniz olabilir mesala. Нет, что-то более личное. Сережки, например.
Düşündüğüm gibi. Çok az mühim bir mesele münasip olan en iyi yöntem ve klasik usül. Я так и думал, с какой-то нелепицы, решить которую позволит лишь старая добрая...
Bir de kişisel bir dosya lâzım. И мне понадобится его личное дело.
Hem mühim bir mesele hem de seni de ilgilendirebilir Diane. Это важно, и тебя может это заинтересовать, Диана.
Bu kişisel bir saldırıydı değil mi? Это была персональная атака, да?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !