Usage examples of "Müdür Yardımcısı" in Turkish with translation to Russian

<>
Gareth Keenan, Bölge Müdür Yardımcısı. Гарет Кинан, помощник регионального менеджера.
Sheets N 'Things'de müdür yardımcısı olduğum için, ilk yardım eğitimi aldım. Defibrilatör bile kullandım. В качестве помощника менеджера, я прошла курсы оказания первой медицинской помощи, также использовала дефибриллятор.
Detektif Burkhardt ve Griffin, bu müdür yardımcısı, Grace Kaplan. Детективы Буркхардт и Гриффин, это помощник ректора, Грейс Каплан.
Müsaade ederseniz, müdür yardımcısı Kendrick... Если можно, помощник директора Кендрик...
Selam, müdür yardımcısı Trucks, bu sabah nasılsınız? Здравствуйте, замдиректора Тракс, как вы этим утром?
Müdür Yardımcısı Owen Granger. Помощник директора Оуэн Грейнджер.
Geniş çaplı insan hakları ihlallerine ilişkin iddialar Müdür Yardımcısı Patt'in son Senato'sunda yaptığı açıklamayla güçlükle giderildi. Обвинения в многочисленных нарушениях гражданских прав были опровергнуты помощником директора Майклом Праттом в его недавнем заявлении в сенате.
Theodore Gibbons, NSA'nın müdür yardımcısı. Теодор Гиббонс, заместитель директора АНБ.
Müdür Yardımcısı Choi Min'in hareketlerini takip etmemi istedi. Попросил меня следить за действиями замдиректора Чхве Мин.
Her şey yolunda mı Müdür Yardımcısı? Все в порядке, помощник директора?
Emniyet müdür yardımcısı Deare. Помощник начальника полиции Дир.
Sonra beni müdür yardımcısı yaptılar. Потом повысили до помощника менеджера.
Yirmi dakika önce Müdür Yardımcısı Skinner aradı. Минут назад мне позвонил помощник директора Скиннер.
Altı saat, Müdür Yardımcısı. Шесть часов, Заместитель директора.
Evet, müdür yardımcısı, gene fasulye. Her zaman fasulye! Да, господин заведующий, опять фасоль, всегда фасоль!
Telefonu indir, Müdür Yardımcısı Weller. Положите трубку, заместитель директора Веллер.
Müdür yardımcısı bizi bu göreve atadı. Нас назначил на дело зам. директора.
Bay Macallan, ben Ulusal Güvenlik'ten Müdür Yardımcısı Michaels. Г-н Макаллан, это заместитель Директор Майклз из NSA.
Müdür yardımcısı Patrick Watson mı? Заместитель комиссара, Патрик Уотсон?
Bu Müdür yardımcısı Skinner. Это помощник директора Скиннер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!