Verwendungsbeispiele von "aşamaya geçtik" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sadece Barbara ve ben bir sonraki aşamaya geçtik diyelim. Скажем так, наши отношения перешли на новый уровень.
Bir şeyleri görme meselesini geçtik artık. Мы уже проходили. Как видеть дальше.
İkinci aşamaya gelirim diye mi umut veriyorsun? Думаешь, я доберусь до второй базы?
Hepimiz o dönemden geçtik. Все проходили через это.
Belki sonraki aşamaya geçmenin zamanı gelmiştir. Возможно пришло время для следующего шага.
Yol üstünde bir otobüsün yanından geçtik mi? Мы проехали автобус, стоящий на дороге?
Tamam genç beyler, bir sonraki aşamaya geçiyoruz. Молодые люди, мы переходим на новый уровень.
Tony, bu konunun üzerinden geçtik. Тони, мы это уже проходили.
İntikam dolu bir kalp içlerinizdeki gücü bir sonraki aşamaya taşıyacak. Месть в ваших сердцах поднимет вашу силу на новый уровень.
Biz de aynı yollardan geçtik. Мы тоже через это прошли.
İkinci aşamaya başlayalım mı? Давайте начнем второй этап.
kere üstünden geçtik, Joe. Прогнали уже раз, Джо.
İkinci aşamaya hazır mısın? Готова ко второй части?
O Plan A idi. Şimdi Plan B'ye geçtik. Это был план А. Мы перешли к плану Б.
İkinci aşamaya başlama zamanı. Пора начать следующую фазу.
İşaret ettiğim nokta şu, günün yarısını geçtik ve sen tek bir şey bile yapmadın. Суть в том, что уже середина дня, а ты еще ничегошеньки не сделала.
Bu bizi bir üst aşamaya çıkartacak. Это поднимет нас на новый уровень.
Ama daha yeni bir yıldızın içinden geçtik. Мы же только что прошли через звезду.
Tahmin edildiği gibi, UNIT güçleri sondan bir önceki aşamaya geçti. Как мы и предполагали, силы ЮНИТ перешли к предпоследней стадии.
Çoktan geçtik mi yoksa? Мы его уже проехали?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!