Exemples d’usage de "adresini" en turc avec traduction en russe

<>
Ben onun adını ve adresini aldım. Я взял его имя и адрес.
Ha. Peki, Dedektif Bell üç farklı kumarhanenin adresini öğrenebildi. Так, детектив Белл достал адреса трех различных игровых притонов.
Christine, şu kabadayı çocuğun ismini ve adresini istiyorum. Кристин, давай имя хулигана. И его домашний адрес.
Richard Tomlin arabasının ruhsatında bir barın adresini mi vermiş? Этот Ричи Томлин зарегистрировал cвою машину по адресу бара?
Rachel'in kendi evine çıkması için ısrar ettim ve adresini kimseye vermemesini söyledim. Я настаивала, чтоб Рэйчел переехала и никому не давала свой адрес.
Oliver, Felicity gazetecinin iş adresini buldu. Оливер, Фелисити узнала рабочий адрес журналиста.
IP adresini * takip etmenin hiç bir yolu yok, ama dijital izlerini bulmayı başardık. Нет возможности проследить его до IP адреса, но мы смогли вычленить его цифровой отпечаток.
Philip, bana Graydon Carter'ın asistanının ev adresini bul. Филип, достань мне домашний адрес ассистента Грейдона Картера.
Şu Arizona'daki ıslah okulunun adresini aldım şimdi. Я получила адрес исправительной школы из Аризоны.
Biri teslimat adresini değiştirmek için aradı. Кто-то позвонил и изменил адрес доставки.
Sonunda Sophia'nın adresini bulması için özel bir dedektif tuttum. Я наняла частного детектива, чтобы найти адрес Софии.
Evet işte bilirsin, e-posta adresini, sosyal medya hesaplarını veriyorsun, gerisini o hallediyor. Ты дал ей свой e-mail, адрес страницы в соцсети, а она делает остальное.
Hayır, Robert Clayton adında bir sabıkalının yeni adresini öğrenmeye çalışıyorum, hanımefendi. Нет, я ищу нынешний адрес, мэм, бывшего заключенного Роберта Клейтона.
Bir arkadaşımın arkadaşının arkadaşı bana kliniğin adresini verdi. oraya gidip ne varsa alıp geldim. Друг моего друга моего друга дал мне адрес клиники, я съездил и затоварился.
Max sana resmini ve son bilinen adresini yolluyor. Макс отсылает тебе фото и последний известный адрес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !