Usage examples of "alabilir" in Turkish with translation to Russian

<>
Arabanı cumartesi akşamı için ödünç alabilir miyim? Можно одолжить твою машину в субботу вечером?
Bir tane daha köpüksüz Latte alabilir miyim? Можно мне еще один латте без пенки?
Sandalyeler ve mutfak eşyaları alabilir miyiz? Мы сможем купить стулья и принадлежности?
Çabucak gidip bana bu ilacın yenisinden alabilir misin? Пожалуйста, можешь прямо сейчас купить мне лекарство?
Şu çantayı iki dakikadan az bir zamanda alabilir misin? Сможешь получить эту сумочку меньше, чем за минуты?
Cidden, Ben bir içki alabilir miyim? Серьезно, могу я получить еще стаканчик?
Tabi, istiyorsa onu da alabilir. Ну, пусть и её забирает.
Moskova'yı geri alabilir ve şanlı bir zafer kazanabiliriz. Мы можем забрать Москву и одержать блестящую победу.
Merhaba, ben DC Meg Riley, birkaç dakikanızı alabilir miyim? Здравствуйте, детектив-констебль Мег Райли, не могли бы мы поговорить?
Bu vücut daha ne kadar hasar alabilir düşünüyor musun? Как думаешь, какие повреждения это тело может выдержать?
Charenton Bridge'den bana patates kızartması alabilir misiniz? Купите мне немного картошки-фри в Charenton Bridge?
Bayanlar ve baylar, dikkatinizi buraya alabilir miyim lütfen? Леди и джентльмены, могу я попросить минуту внимания?
Hey, Canavar, uzaktan kumandanı ödünç alabilir miyim? Эй, чудовище, можно у тебя пульт одолжить?
Elbette. Ballı çay ve kenarları kesilmiş bir tost alabilir miyim? А можно мне чаю с мёдом и гренку без корочки?
Sana bir içki alabilir miyim, Jonas? Могу я купить тебе выпить, Йонас?
Matmazel Patricia, azıcık ekmek alabilir miyim? Мадемуазель Патрисия, пожалуйста, немного хлеба.
Baksana, mahzuru yoksa bunun bir kopyasını Bay Jordan'a göstermek için alabilir miyim? Скажите, а могу я получить копию, чтобы показать ее мистеру Джордану?
Max, eski karının yanından seni bir dakikalığına alabilir miyim? Макс, можно на секундочку оторвать тебя от бывшей жены?
Bir tane fasulyeli ve peynirliyle, bir de latte kahve alabilir miyim? Можно мне пару тако с бобами и сыром. И кофе с ликером.
Dinle. Birkaç şişe su alabilir miyim diyecektim, bende bitti de. Такое дело, могу я купить у тебя пару бутылок воды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!