Exemples d’usage de "bırak da işimi yapayım" en turc avec traduction en russe

<>
Lütfen, bırak da işimi yapayım. Прошу, не мешайте моей работе.
Chunky * tercih ederim ama bu da işimi görür. Я предпочитаю мясные консервы, но и это сойдет.
Ben kendi işimi yapayım, sen de kendininkini. Я делаю свою работу, вы делаете свою.
Telefonu bırak da gel. Хватит висеть на телефоне.
Ya da işimi devral. Или займи мое место.
Bana kanıt gösterin ve bırakın işimi yapayım. Предоставьте доказательство и позвольте мне сделать это.
Dwight, bırak da Jim yapsın. Нет-нет, Дуайт. Пусть Джим измерит.
İki taraf da işimi görür! Ну, любая сторона сгодится.
Ben kendi işimi yapayım, sen de seninkini. Я делаю свою работу, ты - свою.
Konuşmayı bırak da git. Хватит болтать, иди.
Bırakta işimi yapayım. Çık dışarı! Позвольте мне выполнять мою работу.
Oyalanmayı bırak da buraya takviye yap! Прекрати бездельничать и найди мне подкрепление!
Sen etrafı kolaçan et. Bu arada ben de kendi işimi yapayım. Почему бы вам двоим не осмотреться, пока я занимаюсь делом?
Bırak da çantaları indireyim. Давай сюда свои сумки.
Bırak da diğerlerini bulayım. Я должен найти остальных.
Bırak da adam konuşsun. Позвольте молодому человеку сказать.
Onu aramayı bırak. Bırak da polis arasın. Перестань его искать, оставь это полиции!
Konuşmayı bırak da gidip banyonu al. Хватит болтать и иди прими ванну.
"Oh, aşk, bırak da ay ışığından daha yumuşak ışığına ulaşayım... "О, любимый - позволь мне разбудить тебя нежнее лунного света".
Yapma ama, bırak da önce kahvaltımı hazırlasınlar. Да ладно, пусть сначала доделают мой завтрак.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !