Usage examples of "domates çorbası" in Turkish with translation to Russian

<>
Ben domates çorbası ve ton balıklı sandviç alayım. Я возьму томатный суп и тост с тунцом.
Akşam yemeklerinde domates çorbası içiyordum. Ел томатный суп на ужин.
Izgara peynirli sandviç ve domates çorbası. Сэндвич с сыром и томатный суп.
Domates çorbası ve salata. Томатный суп и салат.
Dört kutu fasülye ve domates çorbası, üç kutu közlenmiş acı biber istiyoruz. Он хочет банки бобов, банки томатного супа и банки перца с мясом.
Domates çorbası ve sandviç? Томатный суп с бутербродами?
Al Jazeera'ya göre aileler bahçelerine roka, patlıcan, domates ve karpuz ekerek mahalleye gökkuşağına benzer yeşil, kırmızı ve mor tonları katıyor. Интернет - издание Al Jazeera рассказывает, что местные семьи начали сажать в городских садах рукколу, баклажаны, помидоры и арбузы, добавляя оттенки зеленого, красного и фиолетового к этой урбанистической радуге.
O aç dallamalar her gün kedi çorbası içti. Те голодные ублюдки каждый день ели кошачий суп.
Büyük annem, çok güzel kızarmış yeşil domates yapardı. У моей бабули есть отличный рецепт жареных зеленых помидоров.
E "Bir Kase Güzel Karides Çorbası"? Потому что это креветочный суп в большой миске.
Harika, içinde dilimlenmiş domates ve süzme peynir olması şartıyla. Отлично, только добавьте туда ложку творога и порежьте помидоров.
Köpekbalığı yüzgeci çorbası da sipariş etmişsin. И суп из акульего плавника тоже.
Domates ve soğanlı olan. Там лук с помидорами.
Sadece siz çocukların önünde "Deniztarağı çorbası" derdik. А при вас мы называли это супом из моллюсков.
Yumurta ve bir çeşit domates sosu. Яйца и что-то вроде томатного соуса.
Herkesin damak tadına uygun bir tavup çorbası yapmak hassas bir iştir. Ama siz bunu ustasından öğreneceksiniz. Быть куриным супом для чьей-нибудь души это деликатное дело, но вы будете учится у мастера.
Bir şişe domates suyu ve üç farklı çeşit hardal var. У нас тут бутылка томатного сока и три вида горчицы.
Kızarmış etli sandviç, tavuk çorbası... Сандвич с говядиной, куриный суп...
Tabak, domates, patates... Капуста, помидоры и картошка...
Bayan Wang'ın çorbası çok lezzetli. Суп госпожи Ван та-а-ак хорош.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!