Verwendungsbeispiele von "giriş yarası" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Giriş yarası da artık ilk kurbanınkiyle eşleşiyor. Входное отверстие теперь совпадает с первой жертвой.
Giriş yarası sağ kaburga bölgesinde. Входное отверстие в области рёбер.
Alex'in giriş yaptığını söylediler. Говорят, Алекс зарегистрировался.
Göğse tek kurşun yarası! Пулевое ранение в грудь!
O odaya sadece bir giriş var. Лишь один выход из этой комнаты.
Yarası çok mu kötü? Насколько плохи ее раны?
Dört seviye kapsama olmadan giriş yok. Не входить без защиты -го уровня.
Doktor Bailey, sol üst bacakta silah yarası aktif kanama var. Доктор Бейли, огнестрельное рана, левое бедро, сильное кровотечение.
Belki başka bir giriş vardır. Возможно, есть другой вход.
Erkek, yetişkin, çoklu silah yarası. Мужчина, взрослый, множественные пулевые ранения.
Giriş ücreti olarak kişi başı iki fiş alacağız. Мы сделаем входную плату две полоски с носа.
Yanımda yaşında bir kız var. Karnının alt tarafında bıçak yarası var. У меня раненная -летняя девочка, колотая рана нижней части брюшины.
Zed David, Charlie giriş noktasında. Зет Дэвид, Чарли-1 у входа.
Sayesinde ve üzerinden annesine, onun üzerinde hiçbir çıkış yarası. Сквозное у него, а у неё выходной раны нет.
Başka bir giriş bulmuş olmalılar. Они нашли другой способ войти.
Hiç kurşun yarası yok. Ни одного пулевого ранения.
Giriş yapmana izin verildi. Тебе был разрешен вход.
Karnında çok sayıda bıçak yarası vardı. У нее были многочисленные колотые ранения.
Arka giriş, doğu tarafı. Задний вход, восточная сторона.
Sağlık görevlisinin dediğine göre, göbeğinde bir delik yarası varmış. Коронер сказал, что у него колотая рана в животе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!