Exemples d’usage de "kafamı karıştırdı" en turc avec traduction en russe

<>
Bu konuşmanın sesi kafamı karıştırdı. Меня смущает тон этого разговора.
tamam, sözleriniz hoş ama, şişen boyun damarları kafamı karıştırdı. Хорошо, нравятся слова, но смущают набухшие вены на шее.
Görüyorsun, bu kafamı karıştırdı. Понимаешь, это смутило меня.
Orada Spencer bizi hakladığında kafamı karıştırdı. Когда Спенсер держал нас на крючке.
Kafamı bir şeye çarptım o kadar. Я слегка головой о что-то ударился.
Damon ortalığı karıştırdı ve ben bunu düzeltmek istiyorum. Дэймон создал проблему, я хочу ее исправить.
Şimdi kafamı temizleyip hayatıma devam ediyorum. Теперь прочистить мозги и двигаться дальше.
Kafanızı neden bu kadar karıştırdı, Bayan Florrick? Почему вас это так смущает, миссис Флоррик?
Ben bir devriyeye çıkayım, kafamı boşaltırım. Я иду патрулировать, нужно освежить голову.
Yani biri işleri karıştırdı. Значит, кто-то напортачил.
Gidip kafamı boşaltmam lazım. Мне нужно мозги проветрить.
Bu sabah birisi aklını mı karıştırdı? Тебе в кашу кто-то плюнул утром?
Hala kafamı okşamak istiyor musun? Ещё хочешь потереть мне голову?
Bir isim bulabilmek için kafamı duvarlara vurdum. Sonra senin sayende bir isim buldum. Я бился головой о стену пытаясь получить имя и когда я узнал его...
Kafamı boşaltmam için iyi bir yol olabilir. Думаю, это отличный способ прояснить голову.
Hayır, kafamı değil. Нет, не голову.
kafamı ellerimin arasına aldım. Прямо мне в голову.
Kafamı fırtına başlamadan önce vurdum. Буря началась до удара головой.
Kafamı arabanın kaputuna vurdu. И головой о капот.
Kafamı doğada dağıtmak güzel oluyor. Люблю очистить голову на природе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !