Exemples d’usage de "kapıyı çalacak" en turc avec traduction en russe

<>
Kapıyı kapat, Palmer. Закройте дверь, Палмер.
Geriye çalacak bir şey kalmadı. Тебе просто красть больше нечего!
Kapıyı senin için açarım. Я открою вам ворота.
Bu gece çalacak mısınız? Вы собираетесь играть вечером?
Neden kapıyı kilitledi ki? Зачем ей запирать дверь?
Sen de çalacak mısın? Ты тоже будешь играть?
Kapıyı aç, Kimber. Кимбер, открой дверь.
Şu durumda gidip Will'in kapısını çalacak halim yok, ayrıca daha burada çalışmaya başlamadın. Я сейчас в дверь Уилла не стучу, а ты здесь ещё не работаешь.
Bir numaralı kapıyı seç. Выбирай дверь номер один.
Yani onları çalacak mı? - Evet. То есть, он может украсть их?
Ne olursa olsun bu kapıyı sakın açmayın, tamam mı? Не открывай эту дверь ни при каких обстоятельствах, хорошо?
Lucy şimdi bize Anna'nın favori şarkılarını çalacak. Люси исполнит одну из любимых песен Анны.
Açık olmak için söylüyorum babanın evinin dışında saatlerce oturdun. Kapıyı bile çalmadın. Ты часами сидела в машине у папиного дома и даже не постучала?
Hayır, ama bir dahaki sefere kim çalacak biliyorum. Нет, но знаю, кто украдёт его следующим.
Arkandan kapıyı kapat lütfen. Пожалуйста, закройте дверь.
Kim golf arabasını çalacak? Кому надо красть тележку?
Neden kapıyı açsın ki? Почему он открыл дверь?
Parayı çalacak ve rehineleri kalkan olarak kullanıp kaçacaklar. Украсть деньги и прикрываться заложниками, как щитом.
Lauren, kapıyı açık bırakır mısın? Лорен, можешь оставить дверь открытой?
Bu muayenehaneyi buralara getirmek için yılımı harcadım, onu benden çalacak öyle mi? Я лет занимался этой практикой, а она хочет украсть её у меня?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !