Usage examples of "olduğunu biliyorum" in Turkish with translation to Russian

<>
Başkent ile ilgili, senin için büyük bir karar olduğunu biliyorum sana baskı yapmak istemiyordum. Послушай, насчет Вашингтона. Знаю, тебе многое надо обдумать, и я не давлю.
Kızgın olduğunu biliyorum ve bunda sonuna kadar haklısın. Знаю, ты зол и имеешь полное право.
Pahalı bir içki olduğunu biliyorum ama başarımıza yatırım yapmak istiyorum. Дорогой виски, но я хочу вложиться в наш успех.
Vanessa iyi bir baba olamam sanıyor ama ben içimde olduğunu biliyorum. Ванесса думает, я не сумею, но это не так.
Düşüncelerini okumanın ne kadar zor olduğunu biliyorum. Я знаю как трудно читать твои мысли.
Affedersiniz, geç olduğunu biliyorum ama bu akşam üst kattan gelen bir ses duydunuz mu hiç? Извините, я знаю, что поздно, но вы не слышали шум наверху? Нет.
Bu adamın oyuncu alan yetkili olduğunu biliyorum ama bu tam bir saçmalık. Я знаю, эти парни охотятся на новичков, но это смешно.
Hayır ama çok değerli olduğunu biliyorum. Нет, но что-то очень ценное.
Senin havalı bir çocuk olduğunu biliyorum. Я знаю, что ты крутой.
Kim olduğunu biliyorum, müdür bey. Я его знаю, господин директор.
Arkadaşların olduğunu biliyorum ama ben sadece şunu söylüyorum: Слушай, я знаю что они твои друзья.
Yani, Rice'ın dostunuz olduğunu biliyorum, ama o yeri çok çalışarak elde ettim. Я понимаю, Райс твой приятель, но я заслужил это место своим трудом.
Jane Scott'ın cesedinin nerede olduğunu biliyorum. Я знаю где тело Джейн Скотт.
Bu sürecin sinir bozucu olduğunu biliyorum ama buna değecek. Сам процесс очень утомительный, но он того стоит.
Tasha, kızgın olduğunu biliyorum, tamam mı? Таша, я понимаю, что ты злишься.
Ne olduğunu biliyorum, çünkü o çocuk mezun olduğundan beri bekliyorum. Нет, знаю, так как ждала этого с его выпускного.
Maureen, bunun senin için rahatsız edici olduğunu biliyorum. Морин, я понимаю, что это весьма неудобно.
Burasının harika bir yer olduğunu biliyorum, hadi içelim. Знаю одно классное место вместо этого, давай выпьем.
Bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum Theo. Знаю, для тебя это трудно, Тэо.
Bunun çok baştan çıkarıcı olduğunu biliyorum. Я знаю, что соблазн огромный.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!