Exemples d’usage de "oldun mu" en turc avec traduction en russe

<>
Sana birşey soracağım, biz çıkarken hiç orgazm oldun mu? Хочу тебя спросить. Когда мы встречались у тебя были оргазмы?
Güzelce tatmin oldun mu? Вы были хорошо удовлетворены?
Son zamanlarda ameliyat oldun mu? Тебе недавно не делали операций?
Bir kere dolandırıcı oldun mu dönüşü yok mudur sence? Ты думаешь, один раз своровал - вор навсегда?
Şimdi ya da hiç Cumhuriyet Partisi'nin gizli işçisi oldun mu? Вы являетесь, или были когда-либо тайным детективом партии республиканцев?
İyi bir baba oldun mu Ray King? Ты был хорошим отцом, Рэй Кинг?
Adrian'ı seçtiğin için pişman oldun mu? Ты сожалеешь, что выбрала Эдриана?
Reiter'in kamp ve uyuşturucu yapmak dışında bir şey yaptığına şahit oldun mu? Ты обращала внимание, что Рейтера интересует не только лагерь и наркотики?
Sen hiç plastik kalçalı bir kadınla birlikte oldun mu? Вы когда-нибудь занимались любовью с женщиной с силиконовыми бёдрами?
Hiç gerçekten aç oldun mu? Ты когда-нибудь был по-настоящему голоден?
Uslu bir çocuk oldun mu Leonard? Ты был хорошим мальчиком, Леонард?
Hafif tahrik oldun mu? Небольшой стояк? Небольшой.
Bir şeyin parçası oldun mu asla özgür değilsin. Никто не свободен, пока он часть чего-либо.
Beni geri getirdiğine pişman oldun mu? Уже жалеешь, что вернула меня?
Hiç Paris'te aşık oldun mu, Joshua? А ты влюблялся в Париже, Джошуа?
Grip aşısı oldun mu? Ты прививался от гриппа?
Joey, hiç aşık oldun mu? Джо, ты был когда-нибудь влюблен?
Sen aşını oldun mu evlat? А ты сделал укол пацан?
Buna şahit oldun mu? Ты сама это видела?
Hayatında hiç bir şey için gönüllü oldun mu? Ты доброволец для чего? И на сколько?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !