Exemples d'utilisation de "sürtük gibi davrandım" en turc

<>
Bu konuda bir sürtük gibi davrandım, ama korktum, biliyor musun? Я была той еще стервой, но я просто боялась за него.
Tam bir geri zekalı gibi davrandım. Я вела себя как полная идиотка.
Bir sürtük gibi görünüyorsun. Ты выглядишь как сучка.
Hayır, seni seviyormuş gibi davrandım. Нет, я только делала вид.
Sürtük gibi geliyorum değil mi şu an? Надеюсь, я не выгляжу как шлюха?
Bak, ilk tanıştığımızda biraz sik gibi davrandım, özür dilerim. Слушай, я повёл себя как придурок во время нашего знакомства.
Ray'in partisinde tam bir sürtük gibi gözüküyordu. Она вела себя как шлюха у Рея?
Bir kaç görüşme yaptım, avukatın gibi davrandım. Я сделал пару звонков, притворившись твоим адвокатом.
Bir tür sürtük gibi davranıyorsun, ne demeliydim ki? Ты так себя ведёшь, как ещё тебя называть?
Pislik gibi davrandım, özür dilerim. И я был придурком, прости.
Basit bir sürtük gibi algılanmak daha mı iyi? Ты думаешь, лучше выглядеть как дешевая шлюха?
Evde kaldım. Ama bu hoş, genç adamla birlikteymişim gibi davrandım. Но я представила, что со мной находится красивый молодой человек.
Ama gergin bir sürtük gibi davranıyorsun. Но ведешь себя как нервная сука.
Bir profesyonel gibi davrandım. Я поступила как профессионал.
Ama gerçek bu. Tanrı biliyor ya inkar etmeye çok uğraştım. Seni unutmuşum gibi davrandım. Господь свидетель, я пытался всё отрицать пытался делать вид, что забыл тебя.
Bu yüzden ona benim yaptığım bir fedakarlık gibi davrandım. Takmım ve kendim için. Я расценивал их как жертву, принесенную мной ради команды и самого себя.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Benim hakkımda ne dedin şimdi sen, seni küçük sürtük? Что ты только что сказал про меня, маленькая дрянь?
Ben mi çocukça davrandım? Я вёл себя незрело?
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !