Exemples d’usage de "seni çok özledim" en turc avec traduction en russe

<>
Rolly, tatlım, seni çok özledim. Anne. Роули, я же так по тебе скучаю!
Canım, seni çok özledim. Дорогая, как я скучала!
Ferguson, seni çok özledim küçük dostum. Михайличенко, я так по тебе соскучился.
Seni çok özledim, kızım! Я так по тебе соскучилась!
Bebeğim, ben de seni çok özledim. Малыш, я так по тебе скучала.
Seni çok özledim, Kenzi, Şu ana kadar bu kadar fazla özleyeceğimi düşünmemiştim. Я скучала по тебе, Кензи, и до этого момента не представляла насколько.
Seni uzun zamandır görmedim ve seni çok özledim. -Ve öyle berbat bir şey yaptım. Мы так давно не виделись, я так скучала по тебе поэтому поступила так подло.
Seni çok özledim, Pamkekim. Я так по тебе соскучился!
Çünkü ben seni çok özledim. А уж я как соскучилась.
Bugün yürüyüşlerimizi çok özledim. -Evet. Я скучал сегодня без нашей прогулки.
Seni çok mu incittim? Я сильно обидел тебя?
Yer çekimini çok özledim. Я скучаю по гравитации.
Seni çok sıkı çalıştırıyorlar. Ты слишком много работаешь.
Janie, seni öyle çok özledim ki. Джени, я так по тебе скучал.
Seni çok seviyoruz, aslanim. Мы любим тебя, солнышко!
İtiraf etmeliyim ki okulumu çok özledim. Признаться, я скучаю по школе.
Seni çok seviyorum. Bu yüzden seni görmeyeceğim bu -70 yıl boyunca nasıl bir hayatı seçeceğini öğrenmek için sabırsızlanıyorum. Я так тебя люблю, и поэтому мне не терпится узнать, что за жизнь будет у тебя...
Tüm bunları çok özledim, ama işte... Я так по этому скучала, но...
Seni çok uzak bir zamana götürmeyi teklif etmiyorum. Я не собираюсь переносить тебя на большие расстояния.
Ve gerçekten çok özledim. И еще я скучаю...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !