Exemples d’usage de "seninle tanıştım" en turc avec traduction en russe

<>
Sonrasında da seninle tanıştım. Потом я встретила тебя.
Biz kapı kapı dolaşacaktık ancak seninle çalışmaya karar verdik. Мы просмотрели массу вариантов и решили связаться с тобой.
Bir kaç ay önce onunla ve üvey kız kardeşlerimle tanıştım. Я встречался с ней и сводными сестрами пару месяцев назад.
Seninle vakit geçirmek için bahane yaratıyoruz, Josh. Это просто повод, чтобы побыть с тобой.
Striptiz kulübünde Darryl ile tanıştım. Я встретил Дэррила в стрип-клубе.
'Ben de seninle geliyorum.' "Я пойду с тобой".
Şeytanın ta kendisiyle tanıştım! Я встретил сущего дьявола!
Tucker seninle tanışacağı için çok heyecanlı. Такеру не терпится встретиться с тобой.
Onunla, Cleveland Jr. ile Lincoln Memorial'ı görmeye gittiğimizde tanıştım. Я встретил его когда возил Кливленда младшего посмотреть Мемориал Линкольна.
O zamana kadar bu yavşakların işi seninle bitmiş olur sen de pis esprilerin mezesi olursun ancak. К тому времени, когда эти стервятники с тобой закончат, ты станешь героем грязных анекдотов.
Ünlü bir Amerikalı yazar ile tanıştım. Я познакомился со знаменитым американским автором.
"Bu macerayı seninle paylaşmayı öyle çok istiyorum ki." "Я так хотела бы разделить это приключение с Вами.
Daha geçen gün tanıştım. Просто встретила его недавно.
"Biz", dediğin konferans odasında seninle beraber olan şu iki kişi mi? "Мы" - это те двое, что были с тобой в конференц-зале?
Orada, Solovyov ile tanıştım. Вот там я встретил Соловьева.
Polis gelene kadar seninle birlikte bekleyeceğim. Я дождусь вместе с тобой полиции.
Bu anıtın yapımı sırasında, bir çok gerçekten unutulmaz insanla tanıştım. Это поможет закончить этот мемориал, Я встретил некоторых восхитительных людей.
Bak işte, seninle her daim hemfikir olurdum. Вы знаете, всегда Я согласен с вами.
WINTHROP: Seni sevgili eski baba tanıştım bakın. Вижу, ты познакомилась со старым добрым отцом.
Seninle çalışmak dışında mı? Кроме работы с тобой?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !