Beispiele für die Verwendung von "tercüme et" im Türkischen

<>
Bu ifadelerin çoğunu bütün ihtişamını yansıtacak bir şekilde tercüme etmek neredeyse imkansızdır. практически невозможно сохранить всю соль этих реплик при переводе.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Dil uzmanı tercüme etti. У лингвиста готов перевод.
Personelden Çince tercüme yapabilecek olan biri var mı, araştırın. Поищи среди персонала, может кто-то сможет переводить с китайского.
Bu, tercüme edilemeyecek kadar iğrenç. Это слишком противно, чтобы переводить.
Az önce Brody'yi, gelip kontrolleri tercüme etsin diye çağırdım. Я попросил Броди спуститься сюда, помочь перевести эти консоли.
Eğer sorun değilse, size tercüme edeceğim. Я переведу, если ты не против.
Ama bu tercüme edilmiş. Но она же переведена.
O lisanı tercüme bile edemedik. Нам даже не перевести язык.
Tardis yüzünden. Tercüme yapıyor. Это всё ТАРДИС переводит.
En azından oğlunuz böyle tercüme etti. Точнее, ваш сын так перевёл.
O kelimenin ne demek olduğunu bilmiyorum yani tercüme edemem. Не знаю такого слова, поэтому не могу перевести.
Bazılarını onun için tercüme ettim. Я для нее перевел несколько.
Yanındaki mektubun tercüme edilmesini istiyorum. Я просила перевести сопроводительное письмо.
Tercüme için biri lazım ve tekneyi kullanabilecek en az iki kişiye ihtiyacın var. Тебе нужен переводчик, а ещё минимум два человека, умеющих управлять яхтой.
Fakat söylediklerini, bize tercüme edecek biri gerekli. Но нам нужен переводчик, который его понимает.
Oturup tercüme edecektim işte, niye müsaade etmediler anlamadım ki. Не понимаю, почему они не разрешили мне переводить ей.
Kimsenin bunu tercüme etmesine gerek yoktu. Мда. Это и без перевода понятно.
Onu öldüren tercüme değildi. Его убил не перевод.
Belki bunu da tercüme edebilir. Может она и этот переведёт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.