Usage examples of "yüzüğü" in Turkish with translation to Russian

<>
Bu ruh hali yüzüğü kutu satmam için yardım ediyor. Это кольцо настроения - приз за продажу -ти банок.
O siktiğimin yüzüğü bende değil, tamam, ama... У меня нет долбаного кольца, ладно, но...
Böyle bir yüzüğü almak için karşılığında bir hediye vermelisin. Но чтобы управлять таким кольцом, нужен значительный дар.
Rolex'i ve serçe parmağındaki yüzüğü de istiyorlar. Они хотят Ролекс и твой перстень тоже!
Bu yüzüğü, şuradaki kıza vereceğim ve kız arkadaşım olur mu diye soracağım. Я подарю это кольцо вон той девочке и попрошу её быть моей подружкой.
Bay Hırsız, yüzüğü bana ver. М-р Вор, дайте мне кольцо.
Önceden söyleyeyim, eğer düğün yoksa, Noel için hediye olarak peçete yüzüğü alacaksın. Просто предупреждение, Если нет свадьбы, ты получишь кольца для салфеток на Рождество.
Gilbert yüzüğü takılıyken kaç kere öldün sen? Сколько раз ты умирал с кольцом Гилбертов?
Peki bu aptal yüzüğü bana kim sattı? А кто продал мне это дурацкое кольцо?
Bu yüzüğü bana annem vermişti. Это кольцо дала мне мать.
Evet, ama o gidip yüzüğü Pat'in odasından aşırdı. Да. Но однажды она стащила кольцо из комнаты Пэт.
Tek yapmak istediğim; yüzüğü geri verip, düğünü aklımdan çıkarmak. Я просто хочу вернуть кольцо и забыть обо всей этой свадьбе.
Ya Cuma günü parayı getirirsin ya da yüzüğü dükkana geri verirsin. Приходи с деньгами в пятницу или вернешь кольцо обратно в магазин.
Kim demiş aynı anda hem nişan yüzüğü, hem de George Foreman takısı alamazsın. Кто сказал, что в одном месте нельзя купить и гриль и обручальное кольцо?
Boomer ve Lotte yüzüğü gördüler. Бумер и Лотте видели кольцо.
Bu yüzüğü yalnızca Taraka Tarikatı mensupları takar. Это кольцо носят только члены Ордена Тарака.
Poker oynarken annemin yüzüğü geri kazanmasına izin vereceksin. ты позволяешь моей маме выиграть кольцо в покер.
Stevie, bu bir nişan yüzüğü. Стиви, это же обручальное кольцо.
Eğer Legion'un geri kalanı ile tanışmak istersen bu yüzüğü tak. И если захочешь увидеть весь легион, надень это кольцо.
Babam, Sabrina'nın bir nişan yüzüğü istediği konusunda haklıydı. Папа был прав что Сабрина действительно хочет обручальное кольцо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!