Verwendungsbeispiele von "yanıyor gibiydi" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
O da senin gibiydi. Он был как вы.
"Yüzüm yanıyor." Мое лицо горит! "
Kağıt üzerinde iz bırakmak istemiyor gibiydi. Как будто не хочет оставлять следы.
İçeride ışık yanıyor mu? Там свет не горит?
Dün gece güzel bir fikir gibiydi ama Ben... Вчера вечером это казалось хорошей идеей, но..
Evde itfaiyeci ateşi yanıyor. Горячие пожарные в огне.
Kadın sanki arabayı tanır gibiydi. Казалось, она узнала машину.
Gerçek dünyada canın yanıyor, değil mi? Что, больно жить в реальном мире?
Mesele o değil. Bu sabah sanki aramız çok iyi gibiydi. Этим утром казалось, что у нас всё так хорошо.
Uzay ve Zaman'daki her an yanıyor. Каждое мгновение времени и пространства горит.
Gecenin geri kalanında kaybolmuş köpek yavrusu gibiydi. Остаток вечера он был как потерявшийся щенок.
Lütfen, canım çok yanıyor! Пожалуйста! Это так больно!
Bir şeylere sinirlenmiş gibiydi. Она казалась чем-то расстроенной.
Efendi Sansho'nun evi yanıyor, efendim. Дом Сансё горит, господин. Что?
Annem, babamı çok özlüyordu. Sanki bu dünyayla öteki dünya arasında yaşıyor gibiydi. Мама очень тосковала по папе и казалась живущей между этим миром и следующим.
Biliyorum, canınız çok yanıyor ama bu kadar, bitti işte. Знаю, знаю, это больно, но после всё пройдет.
Gerçek bir melek gibiydi. Она была таким ангелом.
Resimlerdeki yağ çok iyi yanıyor, teşekkürler. Масло на полотнах хорошо горит, спасибо.
Nolan babam için bir evlat gibiydi. Нолан был как сын моему отцу.
Phil, tava yanıyor! Фил, сковородка горит!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!